1. |
- Bjelobaba, Sonja, 1973
(författare)
-
Johan Grove, prevodilac srpskih usmenih pjesama na danski
- 2010
-
Ingår i: U čast Pera Jakobsena. Zbornik radova, red. Dejan Ajdačić & Persida Lazarević Di Đakomo. - Beograd : SlovoSlavia. - 9788687807020 ; , s. 101-106
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- This paper examines Johan Grove’s translations of Serbian oral poetry into Danish with an emphasis on his 1913 collection Folksongs from the Balkan penninsula. Besides the 34 translations of Serbian lyrical songs, the collection contains translations of Turkish, Greek, Romanian and Bulgarian oral songs. The translator used German as an intermediary langugage, alongside Johan Ludvig Runeberg’s Swedish translations of Serbian folksongs, all of which had been translated from German. Although translations from translations, the songs show a remarkable formal closeness to the original texts due to the fact that all the German translators as well as Runeberg and Grove concentrated on a mimetic representation of the original using the foreignizing model of translation endeavoring to bring the reader to the text.
|
|