SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "AMNE:(HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP) AMNE:(Språkvetenskap) srt2:(1995-2009)"

Sökning: AMNE:(HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP) AMNE:(Språkvetenskap) > (1995-2009)

  • Resultat 1-10 av 14
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  •  
2.
  • Broth, Mathias, 1965- (författare)
  • La production du "plan d'écoute" comme pratique collective catégorisante dans une émission télévisée en direct
  • 2008
  • Ingår i: Médias, guerres et identités. - Paris : Éditions des Archives Contemporaines. - 9782914610643 ; , s. 226-247
  • Bokkapitel (populärvet., debatt m.m.)abstract
    • Le neuvième chapitre, rédigé par Mathias Broth, traite de la manière dont une équipe de réalisation d'une émission télévisée en direct travaille pour présenter l'interaction qui a lieu sur le plateau et qu'elle est en train de filmer. A partir de la réalisation d'une émission qui porte sur le conflit au Proche-Orient entre Palestiniens et Isréliens, ce chapitre analyse comment ces deux catégories nationales sont rendues pertinentes par l'équipe et comment elles sont ensuite montrées à l'audience des téléspectateurs.
  •  
3.
  •  
4.
  • Åkerman Sarkisian, Karine, 1956- (författare)
  • Ошибки в топонимике как текстологический критерий при исследовании переводных памятников (на примере Жития Онуфрия Пустынника)
  • 2009
  • Ingår i: Scripta & e-Scripta: the journal of interdisciplinary medieval studies. - Sofia : Боян Пенев. - 1312-238X. ; 7, s. 121-134
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • The purpose of this article is to illustrate how erroneous interpretations or spelling mistakes of foreign, quite often odd, place names can be used to determine relationships between manuscripts. The paper analyses three cases of false toponimy found in Onuphrius vita. One reading, pointing out the location of the monastery where Onuphrius grew up before his escape to the desert, consists of an incomprehensible string of words. The corresponding Greek text is of no help in solving the problem. Not until we examined several available Greek versions and a considerable number of Slavonic manuscripts could we reconstruct the emergence of that enigmatic toponym. The name of the well-known Egyptian city Hermopolis lacking one syllable caused confusion, and an erroneous stress mark over the Greek word (nomos) suggested a completely different sense of meaning (‘low’ instead of ‘district’). The most widely spread Slavonic version of the vita contains both of the above-mentioned slips of the pen. The defective name probably originated as far back as in one of the intermediate Greek manuscripts. It is obvious that the Slavs tried to understand the weird forms without questioning the erroneous Greek readings. We suggest a reconstruction of the conceivable original reading based on a deviating reading of a single south Slavonic (serbian) manuscript, a reading confirmed by one Greek manuscript). The Slavonic tradition also reflects two interpretations of another place name, Scete, which is used as a proper noun only in parts of the manuscripts. Further, a group of manuscripts are distinguished by an unusual and consistent, therefore conscious, replacement of the toponym Egypt. Thus far there is no explanation why this place name was censured in a subgroup of south Slavonic manuscripts. To summarize, misunderstandings and erroneous forms of toponyms veil clues about how the transmission of texts from Greek into the Slavonic tradition occurred. Such errors might contribute to the identification of translations and redactions, they can provide valuable insight into the understanding of cultural transmissions.
  •  
5.
  •  
6.
  •  
7.
  • Hedlund, Monica (författare)
  • Har boken en framtid?
  • 2007
  • Ingår i: Annales Academiae regiae scientiarum Upsaliensis. - Stockholm : Kungl. Vetenskapssamhället i Uppsala. - 0504-0736. - 9789185832170 ; 36, s. 25-28
  • Tidskriftsartikel (populärvet., debatt m.m.)
  •  
8.
  • Henderson, Carlos, 1968- (författare)
  • La referencia genérica del Pretérito Perfecto Compuesto en ejemplos de Uruguay, Paraguay y Chile
  • 2008
  • Ingår i: Actas del XV Congreso Internacional de ALFAL. - 9789974800267
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • Cuando la actual presidenta argentina anunció su victoria electoral, dijo: “Quiero comunicarles ( ) que Argentina ha votado, Argentina votó ( )”. Este tipo de ejemplos muestra que lo decisivo aquí tiene poco que ver con situaciones pasadas cuyos efectos están vigentes en el momento de la enunciación o de relevancia actual. En efecto, lo que decide en la elección de una u otra forma verbal no parece radicar en la situación en sí, sino en la forma en que el hablante conceptualiza dicha situación. Basándonos en el concepto de referencia genérica y de caso ("type/token reference") de Dahl & Hedin (2000), propondremos que el PPC transmite un significado básico icónico porque constituye una representación esquemática atemporal del contenido léxico del verbo. El PPS, en cambio, establece un anclaje temporal en una concretización en particular de dicho contenido léxico. De este modo, “Argentina ha votado” podría parafrasearse como “Argentina tiene nuevo presidente” mientras que “Argentina votó” significaría "Argentina me eligió a mí". En concordancia con Caviglia & Malcuori (1999) sostendremos que el uso del PPC es facultativo y sustituible en la mayoría de los casos por el PPS; dicha sustitución no alteraría los contenidos denotativos, sino que cambiaría los connotativos. En nuestros ejemplos de debates y de entrevistas con estudiantes de Montevideo, Asunción y Santiago mostraremos que el hablante aprovecha el significado básico genérico del PPC que habilita diferentes connotaciones, en las que se incluyen la complejidad aspectual, la neutralidad temporal, la solemnidad y la emotividad.
  •  
9.
  •  
10.
  • Åbrink, Håkan, 1953- (författare)
  • Från purism till pluralism : om teatern och rikstalspråket
  • 2008
  • Ingår i: Översättningsteori, fackspråk och flerspråkighet. - Vasa : Vasa universitet. - 9789524762489 ; , s. 326-339
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • Den variant av svenskt talspråk som utvecklades för teaterns behov och som lärdes ut vid Kungl. Dramatiska Teaterns elevskola (1787-1964) kom att fungera som ett ideal också för det i början av 1900-talet framväxande rikstalspråket. Syftet med föredraget är att diskutera sambandet mellan teatern, röstpedagogiken och rikstalspråket. Utbildningen vid elevskolan ägnades huvudsakligen åt röst- och talteknik. Detta innebar att eleven skulle lära sig att kontrollera kroppen och rösten genom övningar i andningsteknik, artikulation, frasering och välläsning. Även om utbildningen vid elevskolan var påverkad av utvecklingen inom medicin, fonetik och psykologi, så var den till sin karaktär praktisk och normativ. Att vårda sin röst betraktades länge som en del av skolhygienen. Uttal som inte ingick i normen beskrevs som sjuka eller osunda. 
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-10 av 14

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy