1491. |
-
Linnaeus, natural history and the circulation of knowledge
- 2018
-
Samlingsverk (redaktörskap) (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- The name of Carl Linnaeus (1707-1778) is inscribed in almost every flora and fauna published from the mid-eighteenth century onwards; in this respect he is virtually immortal. In this book a group of specialists argue for the need to re-centre Linnaean science and de-centre Linnaeus the man by exploring the ideas, practices and people connected to his taxonomic innovations. Contributors examine the various techniques, materials and methods that originated within the ‘Linnaean workshop’: paper technologies, publication strategies, and markets for specimens. Fresh analyses of the reception of Linnaeus’s work in Paris, Königsberg, Edinburgh and beyond offer a window on the local contexts of knowledge transfer, including new perspectives on the history of anthropology and stadial theory. The global implications and negotiated nature of these intellectual, social and material developments are further investigated in chapters tracing the experiences and encounters of Linnaean travellers in Africa, Latin America and South Asia. Through focusing on the circulation of Linnaean knowledge and placing it within the context of eighteenth-century globalization, authors provide innovative and important contributions to our understanding of the early modern history of science.
|
|
1492. |
|
|
1493. |
|
|
1494. |
|
|
1495. |
|
|
1496. |
|
|
1497. |
-
Literatur und menschliches Wissen. Analysen zu einer grenzüberschreitenden Beziehung : Mit Beiträgen von Frank Thomas Grub, Achim Küpper, Hanuš Nykl, Miroslav Olšovský, Edgar Platen, Dirk Uffelmann, Siegfried Ulbrecht, Helena Ulbrechtová, Jan Vorel, Karin S. Wozonig, Thomas Stangl, Isabel Wünsche
- 2018. - 1
-
Samlingsverk (redaktörskap) (refereegranskat)abstract
- Historische Tatsachen und Naturgesetze mögen gegeben sein, aber zum Verständnis derselben sowie der Umsetzung in konkrete Handlungen bedarf es der Vermittlung, die dieses Wissen in menschliche Lebenswirklichkeiten übersetzt, überträgt und übermittelt. Erst dadurch kann es relevant werden. Erst in der Überschreitung der Grenze vom Gegebenen hin zum Verstehbaren entsteht menschliches Wissen. Ein solches Wissen ist immer historisch wandelbar und kann kulturell verschieden aussehen, denn es ist immer jeweils gegenwärtig gedeutetes und deutendes Wissen. Bei dieser Vermittlung kommt der Literatur eine besondere Bedeutung zu, da sie dieses Wissens nicht nur als Repertoire bedarf, sondern es immer auch veranschaulicht und damit wahrnehmbar macht. Eben dadurch wird Literatur zu einem unerschöpflichen Reservoir menschlichen Wissens.Die Beiträge des Bandes gehen der variationsreichen Beziehung von Literatur und Wissen in der deutschen, polnischen, russischen und tschechischen Literaturgeschichte nach, gerade auch um den transnationalen und transdisziplinären Charakter dieser Relation hervorzuheben, die im Zentrum einer mehrjährigen Kooperation zwischen dem Slavischen Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik und dem »Forum für deutsche Gegenwartsliteratur und Deutschlandstudien« an der Universität Göteborg stand.
|
|
1498. |
|
|
1499. |
|
|
1500. |
-
Litteratur i gränszonen : Transnationella litteraturer i översättning ur ett nordiskt perspektiv
- 2011
-
Samlingsverk (redaktörskap) (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- ANtologin Litteraturer i gränszonen analyserar texter som uppstått i sammanhang där olika språk mer eller mindre frivilligt samexisterar och ställer frågan om vad som händer när verk vandrar från ett språk till ett annat, från en kontext till en annan. Boken stammar ur ett antal workshopar kring översättning och reception av utomeuropeiska litteraturer i Norden och samlar forskningsrapporter från tio forskare från olika ämnen som kritiskt diskuterar olika aspekter av transnationalism i litteraturen. Uppsatserna bidrar inte bara till att belysa hur vi genom litteraturen bemöter det främmande utan har också som syfte att synliggöra och problematisera Nordens plats på det världslitterära fältet.
|
|