SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "swepub ;pers:(Söderhäll Bengt)"

Sökning: swepub > Söderhäll Bengt

  • Resultat 41-50 av 532
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
41.
  •  
42.
  •  
43.
  • Söderhäll, Bengt (författare)
  • 50 år efter hans död
  • 2004
  • Ingår i: Gefle Dagblad. ; :4 november
  • Recension (populärvet., debatt m.m.)abstract
    • Under vintern och våren 1946-47 hade Stig Dagerman skrivit en serie resereportage om Tyskland för den nystartade Expressen.Artiklarna sammanställdes i boken "Tysk höst" (1947) och året därpå var uppdraget att upprepa succén med en serie researtiklar under arbetsnamnet "Fransk vår".
  •  
44.
  •  
45.
  • Söderhäll, Bengt (författare)
  • Ack att få vara i Vara : Boken
  • 2008
  • Ingår i: Gefle Dagblad. ; 12 september
  • Recension (populärvet., debatt m.m.)abstract
    • Recensionens inledning: "Klockor går sällan alldeles precist rätt. Men en stillastående klocka visar rätt tid två gånger per dygn om det är en sån där med urtavla och visare. Den bilden kommer för mig när jag skrattande läser Erik Anderssons roman ”Den larmande hopens dal”, en roman om Ina Ljungs journalistiska arbete på dagstidningen Varas Värn, en tidning där ingen företeelse i nuet eller det förflutna – aldrig så obetydlig – bedöms oväsentlig."
  •  
46.
  •  
47.
  • Söderhäll, Bengt (författare)
  • Affisch med budskap
  • 1993
  • Ingår i: Gefle Dagblad. - 1103-9302. ; 3 mars
  • Recension (populärvet., debatt m.m.)
  •  
48.
  • Söderhäll, Bengt (författare)
  • Afrikanen : porträtt av en far
  • 2008
  • Ingår i: Gefle Dagblad. ; :5 juni
  • Recension (populärvet., debatt m.m.)abstract
    • J.M.G. le Clézio: Afrikanen. Porträtt av en far Berättelse Översättning Ulla Bruncrona Elisabeth Grate Bokförlag Det finns en rastlöshet i mycket av det J.M.G. le Clézio skrivit, ett överstrykande, ett omtagande, ett backande, ett prövande, ett otålande. Men är det rastlöshet, egentligen? I den nyligen på svenska utkomna ”Afrikanen” (i översättning av Ulla Bruncrona på Elisabeth Grates Bokförlag), en berättelse på knappa hundra sidor, minns författaren hur det åttaåriga barn han var slapp undan instängdheten i lägenheten i Nice och hur han fick tillgång till ett sinnligt och kroppsligt liv i Nigeria. Fadern hade han aldrig träffat förr. Fadern var läkare i ett jättelikt distrikt i västra Afrika och hade misslyckats att ta sig till Frankrike för att rädda sin familj till friheten i Afrika och undan den tyska ockupationen. Några år efter krigsslutet blev det dock möjligt att återförena familjen, en tvåårig återförening som skulle bli av avgörande betydelse för den blivande författaren. Le Clézios, till omfånget lilla och till innehållet stora, bok, skildrar en far som är läkare, den sorts, om sorter finns, som har nästans behov som mål och mening. Fadern uppväxt på Mauritius, utbildad till läkare i England och utan ekonomisk möjlighet att starta egen praktik hamnar efter examen i Guayana och därefter i Västafrika och blir ’afrikan’, blir människa bland människor, där de två kulturer ’afrikanen’ befinner sig blir något tredje och allmänmänskligt. Den europeiska vetenskapligheten parad med en social och kulturell utstyrsel av annat och kroppsligare slag än den höga kragarnas och instängda kropparnas. Och sonen med mottagligheten hos en oskuldsfull, en ännu inte komprometterad, en ännu inte kompromissande – ser, känner och tar in detta andra som vore det det första. ”Afrikanen” är en rakt berättad historia om en far och om hur en son kan be-skriva en far. Nittio sidor text som speglar en ofta frånvarande far – en far som författaren förstår allt mer - och en saknad efter en ständigt närvarande far som le Clézio förnam som barn, en saknad som ersattes av, som författaren skriver, ”denna sinnliga erfarenhet av Afrika” och ingenstans i berättelsen ens en förnimmelse av något exotiserande. Romaner som ”Rapport från Adam” (1964), ”Flykternas bok” (1970), ”Syndafloden” (1968), ”Öken” (1984), ”Skattsökaren” (1990) och novellsamlingar som ”Febern” (1966) och ”Mondo” (1981) blir via ”Afrikanen” infärgade av än fler nyanser, liksom för övrigt essäsamlingen ”Jordisk extas” (1969). Det är som finge författarens gamla texter en ny lyster, som om ”Afrikanen” besegrar en ironisk läsning och ger plats för en i kärleksfullhet formad naiv hållning. Inte så att den ironiska läsningen försvinner, ingalunda, utan så att två samtidiga och med varandra korresponderade läsarter blir möjliga i samma läsandets stund. Ja, ”Afrikanen” är en bok som kan vara en referenspunkt för val av hållning vid läsande i det le Clézio frigör sin text från kulturbestämda kategoriseringar. ”Afrikanen” är en av höstens intressantare texter.
  •  
49.
  •  
50.
  • Söderhäll, Bengt (författare)
  • Allt är inte grönt på Irland
  • 1993
  • Ingår i: Gefle Dagblad. - 1103-9302. ; 23 augusti
  • Recension (populärvet., debatt m.m.)
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 41-50 av 532

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy