SwePub
Tyck till om SwePub Sök här!
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "WFRF:(Smaragdi Marianna) "

Sökning: WFRF:(Smaragdi Marianna)

  • Resultat 1-8 av 8
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  • Johansson, Ingela, et al. (författare)
  • Images of the North : An Analysis of Book Covers of Swedish Crime Fiction in Greek and Spanish Translation
  • 2021
  • Ingår i: Impossibilia. Revista internacional de estudios literarios. - 2174-2464. ; :21, s. 210-236
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • This study is an analysis of the book cover images of a selection of Swedish crime literature, published in Greece and the Spanish-speaking world in the period of 2000-2017. Covers are crucial to the paratextual signal system (Genette, 1991); departing from theories on paratext within translation studies, we aim to compare the original book covers to the covers of the translated volumes. Do the Greek and Spanish book markets emphasise the stereotypical images of the North that have been identified in studies on borealism (Chartier, 2008)? The image covers of the original and the translated editions were examined by means of a content analysis, complemented by an empirical study. The examination of the sample did not unambiguously indicate that the translated editions draw more heavily on the Nordic origin. Similarly, not all covers of the translations revealed belonging to the crime genre.
  •  
2.
  • Johansson, Ingela, et al. (författare)
  • Sweden in the Eyes of the Southern European Reader : Translation and reception of Swedish fiction in Greece and Spain between 2000 and 2017
  • 2019
  • Ingår i: Scandinavia through Sunglasses : Spaces of Cultural Exchange between Southern/Southeastern Europe and Nordic Countries - Spaces of Cultural Exchange between Southern/Southeastern Europe and Nordic Countries. - 9783631809440 - 9783631809457 - 9783631791608 ; , s. 27-39
  • Bokkapitel (refereegranskat)abstract
    • Scandinavia holds a prominent position in the field of translation, and Swedish is one of the most translated languages. In this study, we explore the scope of Swedish literature translated into both Greek and Spanish in recent years. There are many similarities between the two countries, especially regarding twentieth century history, and in particular as to their relations to Sweden, but at the same time there are linguistic and cultural differences. For this reason, we investigate the reception of Swedish literature in Greece and Spain, and whether it is possible to discern any tendencies concerning the traits of Swedish society and culture presented in the translated material. Our study shows that there is a greater variety of genres within the Spanish corpus than in the Greek one. The literature translated into Spanish includes more drama and poetry, whereas the translations into Greek are predominantly crime fiction. When it comes to the reception, there is a tendency, in both countries, to focus on the contrast between the idyllic scenery of Sweden and the dark side of society described in crime fiction.
  •  
3.
  •  
4.
  • Santesson, Sara, et al. (författare)
  • Studenters skrivande : Brister, förväntningar, ansvar
  • 2018
  • Ingår i: Om samverkan, mångfald och mellanmänskliga möten : Proceedings från Lunds universitets pedagogiska utvecklingskonferens 2017 - Proceedings från Lunds universitets pedagogiska utvecklingskonferens 2017. - 9789188473974 ; , s. 121-127
  • Konferensbidrag (refereegranskat)
  •  
5.
  • Smaragdi, Marianna (författare)
  • Fire, Poison, and Black Tears : Metaphors of Emotion in Rebétiko
  • 2012
  • Doktorsavhandling (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • This dissertation is a study of metaphors of emotion in rebétiko song texts. Rebétiko is a major popular-music style of modern Greece, consisting mostly of melancholic songs full of sorrow, disappointment, and misfortune, as well as passion and romance, but also of cheerful songs of revelry and a carefree attitude to life. Rebétiko as a music style developed in the Greek-speaking world and its diaspora in the early twentieth century. It consists of many interrelated music styles and subcategories. Its roots can be traced to mainland Greece, Asia Minor, and the Greek islands, but the musical form has been broadly influenced by many different cultures and other musical traditions. In this study particular attention is devoted to the interpretation of certain frequently recurring words and phrases as literal or as metaphorical. Metaphors of emotion in rebétiko are examined in the light of the theories of conceptual metaphor developed by George Lakoff and Mark Johnson from 1980 onwards and subsequently elaborated in respect of emotion metaphors by Zóltan Kövecses. In the theories of Kövecses, emotions are perceived as forces. This dissertation tests the applicability of these theories to metaphors of emotion commonly encountered in Greek, and specifically in rebétiko. The dissertation aspires to contribute to knowledge of the language of rebétiko by detailed documentation and analysis of one relatively small but important aspect, the metaphor of emotion. The analysis examines whether the various metaphors encountered are conventional or creative, and universal or culture-specific. The lyrics of rebétiko should be suitable texts for this purpose, given the enduring popularity and increasing pervasiveness of the genre among successive generations of Greek-speakers, which suggests that it expresses what might be termed ‘the Greek spirit and Greek mentality’ to a significant extent. The approach to metaphor taken in this dissertation is text-based, inasmuch as it deals with the analysis of metaphor in a body of authentic texts. Words and phrases are collected from multiple contexts, in order to observe their typical behaviour. The corpus of approximately 1350 rebétiko song texts analysed in this dissertation was compiled specifically for this purpose from sources representing various time periods and thematic subcategories. The basic thesis advanced and documented here is that the lyrics of rebétiko songs are highly metaphorical and that the character of their metaphors is very emotional. Also that metaphors of emotion are of crucial significance to the poetry of the emotionally charged genre which is rebétiko.
  •  
6.
  • Smaragdi, Marianna, et al. (författare)
  • Images of the North : An imagological analysis of Nordic noir book covers in Greece and Spain
  • 2018
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • Although Scandinavia is arguably peripheral in the global literary system, it nevertheless holds a surprisingly prominent position in the field of translation, Swedish and Danish being among the ten most translated languages in the world (Lindqvist, 2015). What literature is selected for translation and introduction into new linguistic contexts is not a coincidence, but has to do with economic factors that may be based on cultural expectations on the Other. According to imagologist Leerssen (2007), stereotypical images of the Other are often transmitted by means of fictional literature and need to be questioned. In our presentation, we will expose an analysis of the book cover images of a selection of Nordic noir literature, mainly Swedish, published in Greece and Spain in the period of 2000-2017. According to Genette, the covers are crucial to the paratextual signal system. We aim to compare the original book covers to the covers of the translated volumes. Our hypothesis is that the Greek and Spanish book markets reproduce and emphasize the stereotypical images of the North that have been identified in studies on borealism. We will also make a comparison between the two countries of reception. Both countries belong to the Southern European region, with cultural, political and historical similarities, but at the same time also have linguistic and cultural differences. We will investigate how the images of the covers of the translated books differ from one country of reception to the other.
  •  
7.
  • Smaragdi, Marianna (författare)
  • Rebétiko – grekisk blues
  • 2011
  • Ingår i: Hellenika. - 0348-0100. ; 136
  • Tidskriftsartikel (populärvet., debatt m.m.)
  •  
8.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-8 av 8

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy