1. |
- Granvik, Anton, 1976
(författare)
-
Análisis histórico-comparativo de las oraciones completivas de sustantivo en español y portugués: nacimiento y evolución de una alternancia sintáctica
- 2017
-
Ingår i: Neuphilologische Mitteilungen. - 0028-3754. ; CXVIII:I, s. 31-63
-
Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
- Este trabajo investiga la aparición y evolución de una alternancia sintáctica en el contexto de las oraciones completivas de sustantivo en español y portugués. Por medio de datos de corpus y una serie de análisis cuantitativos de la construcción N (de) que + oración completiva, se identificaron 22 sustantivos del español y 19 del portugués que son de importancia central para la construcción. Estos sustantivos se dividen en tres grupos, según su preferencia por una u otra alternativa de construcción: 1. sustantivos que prefieren la variante innovadora N de que; 2. sustantivos que prefieren la variante diacrónicamente más antigua, N que; 3. sustantivos que no muestran una preferencia por una u otra alternativa. Se observa que la mayoría de los sustantivos acaban por integrarse en el grupo 1 (N de que), mientras que quedan muy pocos en el grupo 2 (N que). Sin embargo, contrariamente a lo que puede esperarse, el grupo 3 (alternancia entre ambas variantes) muestra una considerable consistencia diacrónica, tanto en español como en portugués. La mayor diferencia entre la variante N que y la variante N de que es que cuando los sustantivos analizados forman parte de un predicado complejo (junto con un verbo), se usan más a menudo en la variante N que, mientras que cuando tienen una función independiente dentro de la oración y van acompañados de un determinante, la oración completiva se introduce preferentemente con la variante preposicional.
|
|
2. |
- Granvik, Anton, 1976
(författare)
-
Las preposiciones de tema/asunto en español: un análisis de sinonimia prepositiva
- 2015
-
Ingår i: Revista española de lingüística. - 0210-1874. ; 45:2, s. 69-93
-
Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
- Este trabajo investiga el uso de las preposiciones de, sobre, acerca de y en torno a para expresar el tema o asunto de una conversación, de donde procede la denominación de preposiciones de ‘tema/asunto’. El objetivo es averiguar qué diferencias hay en el uso de estas preposiciones, partiendo del llamado Principio-de-no-sinonimia (Goldberg 1995, p. 67). Basándome en la idea de que el contexto de uso puede revelar diferencias entre estas expresiones sinónimas dentro del ámbito de tema/ asunto, he anotado 100 casos de cada preposición extraídos del Corpus de español de Davies 2002, según 22 factores gramaticales. Estos datos han sido analizados cuantitativamente mediante análisis de regresión logística (multinomial y binomial por pares) y sometidos a un agrupamiento jerárquico. Los resultados indican que especialmente de se distingue de las demás, mientras que sobre, acerca de y en torno a presentan usos tan semejantes que resulta difícil diferenciarlas nítidamente.
|
|
3. |
- Granvik, Anton, 1976
(författare)
-
Oraciones completivas de sustantivo en español y portugués: ¿infinitivo u oración finita? : Nominal complement clauses in Spanish and Portuguese: infinitival clauses or finite clauses?
- 2017
-
Ingår i: Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México. - 2007-736X. ; 4:1, s. 103-180
-
Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
- Este trabajo enfoca dos tipos de oraciones completivas de sustantivo, las completivas de verbo finito (el hecho de que vaya) y las de infinitivo (el hecho de ir), con el objetivo de determinar si entre ambos tipos hay “identidad funcional” (cf. Bogard & Company 1989). Analizando dos muestras de 37 y 56 sustantivos que se combinan frecuentemente con ambos tipos de completivas en portugués y español, respectivamente, se observa que hay claras diferencias entre las clases de sustantivos y los contextos de uso de ambos tipos de completivas. Las completivas finitas se usan con sustantivos mentales y lingüísticos (como certeza y noticia), que se asocian, además, con el modo indicativo, mientras que los sustantivos modales (como necesidad) prefieren las completivas de infinitivo, y estos sustantivos se asocian con el modo subjuntivo. En cambio, los sustantivos de uso factual (e.g. facto/fato y hecho) presentan preferencias variables por uno u otro tipo de completiva. Así, se concluye que las completivas finitas no funcionan de modo idéntico a las completivas de infinitivo. Además, se observa un desplazamiento diacrónico a favor de las completivas finitas, de modo que las completivas de infinitivo son más frecuentes en los primeros siglos analizados (XVI, XVII y XVIII), mientras que se detecta una frecuencia creciente de las completivas finitas en los siglos XIX y XX.
|
|