1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
6. |
- Anderson, Helén, et al.
(författare)
-
Skapa kundnärvaro i innovationsprocessen
- 2008
-
Ingår i: Innovationsförmåga. - Malmö : Holmbergs i Malmö AB. - 9789197785204 ; , s. 40-59
-
Bokkapitel (populärvet., debatt m.m.)
|
|
7. |
- Andersson, Janicke, et al.
(författare)
-
Att leva med tiden : Samhälls- och kulturanalytiska perspektiv på ålder och åldrande
- 2011
-
Bok (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- Att leva med tiden handlar om vad ålder och åldrande kan betyda i olika sammanhang och hur betydelsen förändras över tid och rum. I boken diskuteras olika samhälls- och kulturvetenskapliga perspektiv på ålder och åldrande. Boken belyser vilka konsekvenser vetenskapliga sätt att se på åldrande kan få i analys av, och relation till, vardagsliv, vetenskaplig verksamhet och i det offentliga livet. Förutom historiska tillbakablickar presenteras också teorier om ålder, normalitet och identitet samt ålder ur ett intersektionellt perspektiv.
|
|
8. |
|
|
9. |
- Avery, Helen, et al.
(författare)
-
Att medverka till förändring : Kulturarv och demokrati
- 2008
-
Ingår i: Kanon och kulturarv : Historia och samtid i Danmark och Sverige - Historia och samtid i Danmark och Sverige. - : Makadam i samarbete med Centrum för Danmarksstudier. - 1651-775X. - 9789170610509 ; :19, s. 275-289
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
|
|
10. |
- Avery, Helen
(författare)
-
Lärares språkbruk i tvåspråkiga klassrum
- 2011
-
Ingår i: Educare - Vetenskapliga Skrifter. - : Malmö högskola, Lärande och Samhälle. - 1653-1868 .- 2004-5190. ; :3, s. 145-175
-
Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
- The article presents results of a study made in the context of introducing bilingual instruction in Swedish and Arabic. Classroom interaction was videotaped in grades one to four at two urban schools. Based on the video material, an inventory was made of how Arabic was used by the bilingual teachers, and how it related to the corresponding Swedish content. Simplified language use, code-switching and relations between use of Arabic and Swedish were analysed with respect to potential impact on learning affordances. Results indicate that, despite the introduction of bilingual instruction, Swedish still appeared as the dominant school language. Subject matter was frequently introduced in Swedish and then translated into Arabic. Considering that the schoolchildren were bilingual, many of the translations became repetitive rather than explanatory. Arabic syntax in teacher presentations was simplified. Frequent code-switching within utterances further contributed to simplifying both syntax and content. In other instances, however, open questions and relating written forms to their own expressions developed the pupils’ skills in Arabic. Involving the pupils’ personal experience increased engagement and motivation.
|
|