SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "LAR1:uu ;spr:fre;lar1:(su)"

Sökning: LAR1:uu > Franska > Stockholms universitet

  • Resultat 1-10 av 29
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  • Alfvén, Valérie, Biträdande lektor, 1978-, et al. (författare)
  • Le merveilleux voyage de l’album sériel entre la France et la Scandinavie : [The Wonderful Adventures of Picture Book Series between France and Scandinavia]
  • 2023
  • Ingår i: Strenae. - : OpenEdition. - 2109-9081. ; 22
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • This article studies the translation flows of picture book series between Scandinavia (Sweden and Norway) and France between 2011 and 2021. According to studies on literary flows, countries having so-called « dominated » and « peripheral » or « semi-peripheral » languages, for example Norway and Sweden, should import more literature from the core (France) than the other way around. However, the present study shows that this theory does not hold water regarding picture books for children aged 3-6 years, where the literary flows from the core to the (semi-)periphery are uneven, or even non-existing. We are able to ascertain that the status of the picture book series is maintained as they cross the borders between France and Scandinavia. Moreover, the series translated to French are almost always characterized by a high literary legitimacy (symbolic recognition of authors and works, limited number of titles per series, affirmation of graphic and authorial creativity), with often a representation of a Scandinavian perspective. The fact that the books originally are part of a series is rarely foregrounded as a marketing device in Scandinavia, but on the contrary, this could be the case in France. The translation flows concerning picture book series show that seriality, sales figures and literary legitimacy are compatible.
  •  
2.
  • Alfvén, Valérie, 1978-, et al. (författare)
  • Traduction et réception de sujets difficiles en littérature de jeunesse de la France à la Suède : Le cas de Kitty Crowther
  • 2021
  • Ingår i: Littératures et cultures d’enfance et de jeunesse. - Rabat : Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Rabat. - 9789920619110 - 9789920619127 ; , s. 147-166
  • Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • This article deals with the reception of the translations of the Belgian picture book illustrator and writer Kitty Crowther in Sweden, from the moment she got the prestigious ALMA-prize 2010. The analyse of the reception of her translated work to Swedish through press articles and professional critics shows that she was unknown in Sweden before she gets the prize and that it permitted her to quickly win a high status in the Swedish literary field for children. We also found that the articles linked willingly Crowther and her illustrations to Scandinavian. We argue that in fact, giving her the prize is making a self-consecration (Casanova). By doing this, Sweden reinforces its role as a consecrator in the world field of Children’s literature and strengthens the autonomy of its position in it.
  •  
3.
  • Alfvén, Valérie, Biträdande lektor, 1978-, et al. (författare)
  • Traduire ces ados qui jurent - le cas duroman suédois Mère forte à agitée (2015) de Jenny Jägerfeld
  • 2022
  • Ingår i: Synergies Pays Scandinaves. - : Gerflint. - 1901-3809 .- 2261-2807. ; 16-17, s. 25-37
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Le présent article s’intéresse aux difficultés de traduction des jurons dans la version française du roman suédois Här ligger jag och blöder (2010) de Jenny Jägerfeld (Mère forte à agitée, 2015). Il s’agit de comprendre si les jurons ont résisté à la traductionet à quel degré. Les questions centrales de cette présente étude sont de savoir quels sont les procédés utilisés par les traductrices et s’ils préservent les fonctions des jurons. De plus, nous avons étudié quelles conséquences ces choix de traduction ont dans le texte cible. Nos résultats indiquent que les traductrices restent proches du texte source par un constant équilibre entre différentes stratégies de traduction, mais qu’elles font aussi preuve de créativité et d’originalité, ce qui permet au texte français de garder la spécificité du texte suédois.
  •  
4.
  • Broth, Mathias, 1965- (författare)
  • Agents secrets : Le public dans la construction interactive de la représentation théâtrale
  • 2002
  • Doktorsavhandling (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • The present study focusses on the theatre audience, and on its’ role in the maintenance of the theatrical situation. Using video-recorded performances of relatively naturalistic, modern dramas, the study examines the behaviour of the audience in relation to the unfolding of stage events. Such behaviour is described through close inspection of the sounds the audience produces, consisting primarily of coughing, throat-clearing, and laughter. The study contributes to the growing body of research surrounding ethnomethodological conversation analysis (CA). CA methods are used to analyse not only an audience’s overt reactions to stage events, but also the actions occurring outside these relatively short-lived phenomena in the context of a theatre performance. It is demonstrated that members of the audience refrain from making « vocal noise » during the verbal interaction of actors, and some of the resources used to achieve this end are described. These include the interpretation of the emerging dialogue, of the relative positioning of actors and of the actors’ use of gesture. Members of the audience are observed making vocal noise around possible completions in the sequence of ongoing stage actions, a placing which seems to make it maximally unobtrusive. Furthermore, the audience’s laughter is described. It is argued that members of the audience negociate collective moments of laughter with each other and with the actors. In doing so, the audience displays a sensitive awareness of the other members of the audience and the performers on stage. It is finally suggested that vocal noise on one hand and laughter on the other are differently placed in relation to an emerging action. This relative placing seems to indicate their producers’ different orientations to these actions, according to which vocal noise is to be hidden and laughter to be taken as an overt reaction.
  •  
5.
  • Brunsson, Nils, 1946- (författare)
  • Les inspirés - sont-ils bien inspirants?
  • 2012
  • Ingår i: Les grands inspirateurs de la théorie des organisations. - Cormelles-Le-Royal : Ems. - 9782847694345
  • Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
  •  
6.
  •  
7.
  •  
8.
  • Hagberg, Sten, 1962-, et al. (författare)
  • Démocratie par le bas et politique municipale au Sahel
  • 2019. - 1
  • Bok (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • Cet ouvrage collectif engage une analyse ethnographique des communes sahéliennes, notamment celles du Burkina Faso, du Mali et du Niger. A travers des études de cas, l’idée est de décrire la démocratie locale telle qu’elle est pratiquée au niveau municipal. La commune est au cœur de la réflexion pour plusieurs raisons. C’est dans la commune que les plans de développement sont mis en œuvre. La commune est aussi le lieu où les politiques publiques prennent corps dans la vie quotidienne des citoyens. Elle est également l’espace ­local où la réalisation d’infrastructures et d’actions de développement se concrétise. La commune abrite le conseil municipal, cette nouvelle institution locale. C’est dans la commune que « la forme » et « la substance » de la démocratie se confrontent.La commune sahélienne est une arène, un espace public, une représentation culturelle, une institution nouvelle et un enjeu. Elle est « le retour à la maison » en même temps qu’elle est une nouvelle création de l’État. La commune et ses représentants sont traités de tous les noms ; elle est la cible des ragots et des revendications, des mobilisations et des manquements, des développements et des détournements.L’ouvrage est le résultat de plusieurs projets de recherche entre le Département d’anthropologie culturelle et d’ethnologie / Forum for Africa Studies de l’université d’Uppsala (Suède), l’Institut des sciences des sociétés du Centre National de la Recherche Scientifique et Technologique (Burkina Faso) et le centre de recherche Point Sud (Mali). La plupart de chapitres ont été écrits en tandem entre chercheurs seniors et juniors dans un esprit collaboratif engagé.
  •  
9.
  •  
10.
  • Lindgren, Charlotte, 1969-, et al. (författare)
  • La littérature de jeunesse traduite du français en suédois et sa réception en Suède en 2010-2015.
  • 2017
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • En 2015, 2089 livres pour la jeunesse ont paru en Suède, selon l’Institut Suédois des Livres pour Enfants (Bibliothèque Royale de Suède). 43% de ces livres sont traduits, et parmi eux la majorité (61%) est traduite de l’anglais mais le français arrive en sixième position avec 4,4%. Notre étude va présenter : combien il y a de livres pour la jeunesse traduits du français en suédois de 2010 à 2015, quels sont les types de livres traduits et quels thèmes ils abordent, notamment comparativement aux thèmes du système national et plus spécifiquement concernant la représentation de la France et de la culture française. Enfin, une étude de réception permettra de montrer comment ces livres sont reçus dans la culture cible.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-10 av 29
Typ av publikation
bokkapitel (13)
konferensbidrag (3)
tidskriftsartikel (3)
doktorsavhandling (3)
samlingsverk (redaktörskap) (2)
bok (2)
visa fler...
recension (2)
licentiatavhandling (1)
visa färre...
Typ av innehåll
övrigt vetenskapligt/konstnärligt (17)
refereegranskat (12)
Författare/redaktör
Robardey-Eppstein, S ... (12)
Lindgren, Charlotte, ... (4)
Alfvén, Valérie, 197 ... (2)
Alfvén, Valérie, Bit ... (2)
Aspöck, Edeltraud (2)
Lindqvist, Christina ... (2)
visa fler...
Lodén, Sofia, 1983- (1)
Brunsson, Nils, 1946 ... (1)
Axelsson, Marcus (1)
Blanck, Dag (1)
Forsgren, Mats (1)
Broth, Mathias, 1965 ... (1)
Noterman, Astrid (1)
Hagberg, Sten, 1962- (1)
Klevnäs, Alison, Rea ... (1)
Broady, Donald, 1946 ... (1)
Börjesson, Mikael (1)
Palme, Mikael (1)
Mondada, Lorenza, Bi ... (1)
Broth, Mathias (1)
Melldahl, Andreas (1)
Mårtensson, Mona, 19 ... (1)
Noterman, Astrid A. (1)
Novén, Bengt (1)
Kibora, Ludovic O. (1)
Bartning, Inge, Prof ... (1)
Sullet-Nylander, Fra ... (1)
Klevnäs, Alison (1)
Obry, Vanessa (1)
Körling, Gabriella (1)
Zintl, Stephanie (1)
Van Haperen, Martine (1)
Coco, Norén (1)
Bardel, Camilla, Uni ... (1)
Singleton, David, Pr ... (1)
Robardey-Eppstein, S ... (1)
Walecka–Garbalinska, ... (1)
visa färre...
Lärosäte
Uppsala universitet (29)
Linköpings universitet (2)
Högskolan Dalarna (1)
Språk
Forskningsämne (UKÄ/SCB)
Humaniora (26)
Samhällsvetenskap (3)

År

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy