SwePub
Tyck till om SwePub Sök här!
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "LAR1:uu ;hsvcat:5;spr:jpn"

Sökning: LAR1:uu > Samhällsvetenskap > Japanska

  • Resultat 1-9 av 9
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  •  
2.
  •  
3.
  •  
4.
  • Kavathatzopoulos, Iordanis, 1956- (författare)
  • AIと私たち (AI and Us)
  • 2021
  • Ingår i: 情報倫理入門 (Introduction to Information Ethics). - : Minerva Shobo. - 9784623091256 ; , s. 248-253
  • Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
  •  
5.
  • Asai, Ryoko, 1977- (författare)
  • ICT professionalism and gender
  • 2011
  • Ingår i: Management quality science. - Tokyo : Chuokeizaisha. - 9784502689406 ; , s. 181-184
  • Bokkapitel (refereegranskat)
  •  
6.
  • Asai, Ryoko, 1977- (författare)
  • 情報倫理研究におけるジェンダーの射程 (The range of gender perspective in computer ethics research)
  • 2014
  • Ingår i: 経営情報学会誌 (The Japan Society of Management Information (JASMIN) Journal). - Tokyo : The Japan Society for Management Information. - 0918-7324. ; 23:2, s. 158-161
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • 情報通信技術(Information and CommunicationTechnology: ICT)は現代社会において必要不可欠なものであり,ICT なくしては私達の日常生活は成り立たない.一方で,ICT を利用するがゆえにかつては予想されなかった新たな社会的問題ないし社会的リスクが引き起こされている.顕著な例としては,監視社会,ソーシャル・エンジニアリングあるいはサイバーセキュリティなどが挙げられよう.これらの問題は互いに複雑に入り組み合い,より大きな社会的問題へと発展してきた.またICT が普及し人々のライフスタイルが変化するなかでは,セックスやジェンダーといった性にまつわる事象もICT からの影響を免れることは難しく,性別に基づくデジタル・デバイドや,サイバーストーキング,ポルノグラフィ,出会い系サイトなどICT と性との関係性における倫理的問題が議論されるに至る.本稿では,ICT が性に与える影響と,その影響をジェンダーの視角からどのように考察することが可能かについて検討する.
  •  
7.
  •  
8.
  • Lennerfors, Thomas Taro, 1979-, et al. (författare)
  • The translation and development of Green IT in Japan
  • 2012
  • Ingår i: The Japan Association for Management Information (JASMIN) Annual Conference 2012.
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • In this presentation, we discuss about movement of Green IT(GIT) in Japan using “Translation” (Latour,1986, Czarniawska and Sevon,1996). We think that we have three research perspectives of GIT— functional, interpretative, critical. “Translation” theory that we use is based on interpretative perspective. By this theory, we know how different actors construct organizational reality. And now, GIT import from USA to Japan in 2007, and it was translated by various Japanese agents (telecom companies, electronics companies, and related organizations). It is of particular note after 3.11. mega-earthquake disease. In this presentation, we clarify how GIT is translated in Japan and what practices are promoted by the translation. 
  •  
9.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-9 av 9

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy