1. |
|
|
2. |
- Larsson Lovén, Lena, 1956
(författare)
-
LANAM FECIT - woolworking and female virtue.
- 1998
-
Ingår i: Aspects of women in Antiquity. Proceedings of the first Nordic sympsoium on women's lives in Antiquity, eds. L. Larsson Lovén & Agneta Strömberg. - Jonsered : Paul Åströms förlag. - 9170811881 ; , s. 85-95
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
|
|
3. |
|
|
4. |
- Sorgenfrei, Simon
(författare)
-
Sufismen - mer än bara muslimsk mystik
- 2008
-
Ingår i: Kärleken begär att detta tal skall fram - Jalal ud-din Rumis liv, lära och lyrik. - : Molin & Sorgenfrei. - 9789197751308
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- Texten redogör för sufismens historia, läror och utveckling.
|
|
5. |
- Sorgenfrei, Simon
(författare)
-
Åter till ursprunget - Rumis sufiska lära
- 2008
-
Ingår i: Kärleken begär att detta tal skall fram - Jalal ud-din Rumis liv, lära och lyrik. - Stockholm : Molin & Sorgenfrei. - 9789197751308
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- Texten är en introduktion till den persiske sufin och poeten Jalal ud-din Rumis läror.
|
|
6. |
- Agrell, Beata, 1944
(författare)
-
"Hoo kan wäl sljkt förstå?" : undringar över Haquin Spegels Guds werk och hwila
- 2000
-
Ingår i: Gudar på jorden / Stina Hansson & Mats Malm (red.). Eslöv : Brutus Östlings bokförl. Symposion. - Stockholm : Stehag. - 9171394893
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- Undersökning av hur Haquin Spegel gestaltar paradoxala aspekter av det gammaltestamentliga skapelsemotivet i sin dikt "Guds werk och hwila".
|
|
7. |
- Agrell, Beata, 1944
(författare)
-
Modernitet, sekularisering och heliga värden. Problem i det tidiga 1900-talets skandinaviska litteratur
- 2005
-
Ingår i: Litteraturen og det hellige : urtekst, intertekst, kontekst / redigeret af Ole Davidsen i samarbejde med Kirsten Nielsen, Stefan Klint og Rolv Nøtvik Jakobsen. Acta Jutlandica. Teologisk serie, ISSN 0106-0945; 21. - Aarhus : Aarhus Universitetsforla. - 8779341632
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- Diskussion av förhållandet mellan estetik och ideologi i det tidiga 1900-talets nordiska litteratur med särskild hänsyn till sekulariseringen.
|
|
8. |
- Agrell, Beata, 1944, et al.
(författare)
-
Naturalization, desautomatization, and estrangement: Problems of literary reception and cognition in academic teaching
- 2005
-
Ingår i: New Tendencies in Translation Studies. Selected Papers from a Workshop, Göteborg 12 December 2003. Eds. Karin Aijmer & Cecilia Alvstad. - Göteborg : Göteborg University. - 9173465364
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- Presentation of a research project, grounded on perspectives and concepts mainly from reception theory (Iser, Jauß, Stierle), cultural sociology (Bourdieu’s habitus), and translation theory (Lefevere, Pym). The procect aims at contributing to the know-ledge and development of theoretical and practical approaches to literary fiction in aca-demic teaching situations. The issue is how to teach the art of reading the literary text as literature—as a literary artefact and an aesthetic process – and not primarily as an il-lustration of cultural habits and ideolgies, or as didactic mediation (as is too often the case). The project starts from the idea of the literary text as a double-sided phenomenon, wavering between recognition and estrangement—which is what the title of the project alludes to. On the one hand the literary text appeals to the reader’s competence of recognizing the repertoire of the text within the current culture. Examples of ’recognizable’ elements are plot-types, motifs, generic variations, and so on. But on the other hand, what is specifically literary in the literary text is precisely the existence of estranging devices that prevent immediate recognition and desautomatize habitual ways of reading. Literary estrangement means breaking the reader’s horizon of expectations and obstructing the reading, but it also means pointing to a new frame of reference and alternative ways of seeing and understanding the text. Thus, literary estrangement both prevents spontaneous reading and promotes an attentive reading with new dimensions of perceiving, and also of reflecting on the text and the problematics displayed in it. Thus, basic assumptions are that literary texts are cultural meeting places, and that literature, as a cultural tool, desautomatizes language (Sklovskij, Lotman). This means that literature, in breaking the flow of habitual unreflective reading, also provides unique opportunities to introduce the reader to unfamiliar values, ideas and modes of thinking. Literature in this way mediates human experience from different times, cultures and societies. The project studies teaching situations in academic contexts, textual strategies in hand-books, anthologies, and literary works, and reading strategies – actual encounters between student-readers and texts. Thus, how to improve an attentive and reflective way of reading in academic teaching will be investigated. To that end textual strategies will be studied from a theoretical point of view as well as and academic student’s actual reception of them in practical teaching situations. Also how translations of literary texts affect the literary strategies will be studied, especially the interaction between devices of recognition / estrangement and their actual reception. Finally, translation in itself exemplifies a reception of the literary text translated: it is in itself a reader’s response to that text.
|
|
9. |
- Agrell, Beata, 1944
(författare)
-
Vad är en hälsning?
- 2002
-
Ingår i: Hilsen : en bok til Arne Melberg i anledning 60-årsdagen / Red. Trond Haugen. - : Gyldendal. - 8205313164
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- Reflexion över fenomenet hälsning med stöd av teoretiska perspektiv från Jacques Derrida och Johan Asplund.
|
|
10. |
- Olofsson, Staffan, 1950
(författare)
-
Qumran and LXX
- 1998
-
Ingår i: Qumran between the Old and New Testaments. David J.A. Clines, Philip R. Davies (eds.). - Sheffield : Sheffield Academic Press. - 1850759057 ; , s. 232-248
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- The relation between Qumran and the Septuagint is an interesting and debated topic. Different aspects of this relation have been treated on many occasions. Questions related to the Septuagint as a translation, especially questions of translation technique have an obvious bearing on the relation to the Hebrew Vorlage of the translation. Because in order to say something specific about the translation technique one has to recognize which Hebrew text, the translators had in front of them. But it is also the other way around; the Vorlage on which the translators made their version cannot be detected if you have not studied the technique of this specific translator. I would in fact emphasize that the translation technique is the starting point for questions concerning the Vorlage. In order to retrovert the Greek text to a Vorlage different from the MT, one must pose questions concerning the competence, theology and technique of the translator. Although BHS is generally more reluctant than BHK to retranslate from the LXX deviations in relation to MT, small differences as regards singular and plural, omission or addition of conjunctions are often noted as Vorlage variants in BHS in the book of Psalms. 11QPsa has sometimes confirmed suggestions made in BHS regarding a different Vorlage, and, furthermore, Qumran texts has made it probable that other differences, which are not recorded in BHK or BHS are based on the Hebrew Vorlage, rather than on the translation technique. This cannot, of course, be generalized to suggest that most differences in any other book are based on the Hebrew.
|
|