SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "WAKA:kap ;spr:ice"

Sökning: WAKA:kap > Isländska

  • Resultat 1-10 av 30
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  •  
2.
  • Axelsdóttir, Katrín, 1968- (författare)
  • Enn um ald(u)rnara
  • 2023
  • Ingår i: Från Island till Sverige och tillbaka. - Uppsala : Uppsala universitet. - 9789150629965 ; , s. 77-94
  • Bokkapitel (refereegranskat)abstract
    • The meaning of Old Icelandic aldrnari (most famously in Vǫluspá 55) is obscure, with several interpretations having been proposed. The present article starts with a short survey of earlier proposals and subsequently adds another based on the premise that aldrnari is a loan. Secondly, it is suggested that the word might originally have been a neuter an-stem, *aldrnara, later interpreted as a masculine word, perhaps prompted by the proximity of the masculine noun eimi in the previous line. Finally, some 20th century prose examples of aldurnari are examined. These mainly occur as a part of a semi-fixed expression, which also contains the neuter noun eitur (dat. eitri) ‘poison’. In most cases, aldurnari (which means ‘fire’ in all these modern examples) is treated as a neuter too. This suggests that the form of an obscure word, and thereby its gender, can easily adapt to that of another within the same collocation.
  •  
3.
  •  
4.
  • Einarsson, Niels, 1962- (författare)
  • Af hvölum, selum og öðru fólki
  • 1997
  • Ingår i: Við og hinir. - Reykjavik : Mannfræðistofnun Háskóla Íslands. - 9979932503 ; , s. 113-125
  • Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
  •  
5.
  • Friðriksdóttir, Guðrún Sif (författare)
  • Átök og friðarferli í Afríku
  • 2023
  • Ingår i: Afríka sunnan Sahara í brennidepli II. - Reykjavík : Háskólaútgáfan. - 9789935233158 ; , s. 106-122
  • Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
  •  
6.
  • Guðmundsdóttir, Aðalheiður, 1965- (författare)
  • Guðrúnarbrögð hin nýju
  • 2023
  • Ingår i: Från Island till Sverige och tillbaka. - Uppsala : Institutionen för nordiska språk. - 9789150629965 ; , s. 9-24
  • Bokkapitel (refereegranskat)abstract
    • The article sheds light on the connection between Icelandicliterature and legends of kings and chieftains from France, present-day Germany, andother European countries. Thus, it deals with historical figures who are connected not onlyto the protagonists of Völsunga saga but also to earlier heroic poems such as Atlakviða,the three lays of Guðrún and Guðrúnarvöt. In a broader sense, some literary figures ofthese works, such as Sigurðr Fáfnisbani, Atli Húnakonungr, Þjóðrekr (fromGuðrúnarkviða III), Jörmunrekr, and Jónakr, appear in various sources and poems of theGermanic heroic tradition. This is also the case with the heroine Guðrún Gjúkadóttir, thewife of Sigurðr Fáfnisbani, Atli, and Jónakr, who is known to us as Kriemhild from Germanicpoetry. In this article, an attempt is made to shed new light on the story of Guðrún.Special attention is given to Guðrún’s husbands, and how her different relationships bringtogether some of the leading figures from the period of the Great Migration. The articleargues that Guðrún’s role in this narrative tradition is of great importance and must beconsidered as the central connective element of the narrative units that revolve around thesubject matter of Völsunga saga.
  •  
7.
  •  
8.
  •  
9.
  • Jónsdóttir, Margrét, 1951- (författare)
  • Orðið féskylft
  • 2023
  • Ingår i: Från Island till Sverige och tillbaka. - Uppsala : Uppsala universitet. - 9789150629965 ; , s. 121-136
  • Bokkapitel (refereegranskat)abstract
    • The article deals with the word féskylft. The form, which is formally the nom./acc. neuter of the adjective féskylf(u)r, is used here as the unmarked one due to its use in the language. The meaning of féskylft is rather lacking despite the clear understanding of fé as ‘sheep/livestock; money’. As a compound word, féskylft always refers to expenses, spending or lack of money. In the article, it is argued that skylf- has its origin in a root with fl as correspondent verbs in Swedish demonstrate. Originally, the root vowel was a long one, ý, which later became short, y. Thus féskýflt became féskylft. Furthermore, variants as skylmt or skýlt will briefly be discussed. The word féskylft is mostly used as a predicate with the copula verb verða ‘become’; the verbs vera ‘be’ and gerast ‘become’ can have the same function. The experiencer subject with féskylft is in the dative. In the construction hafa féskylft the subject is in the nominative. The word féskylft is not familiar to most people. However, examples are not only found in the old language and dictionaries and glossaries from the eighteenth and the nineteenth centuries, but also in written texts and formal speeches up to the modern time. Furthermore, there is an example (maybe two) of a young word ending in -skylft. However, it could not be said that skylft is productive in any sense.
  •  
10.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-10 av 30

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy