1. |
|
|
2. |
|
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
- Ambrosiani, Per, 1954-
(författare)
-
Digitala surrogat, onlinekataloger och publika databaser : ny kontext för äldre svensk slavistik
- 2016
-
Ingår i: Да веселитсѧ Новъградъ. Må Novgorod fröjda sig. - Stockholm : Stockholms universitet. - 9789187355240 - 9789187355257 ; , s. 15-21
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- The article aims to describe some of the new approaches within Early Slavic studies that have become available due to the recent appearance of on-line library catalogs, public repositories, social media networks, and digital surrogates of medieval Slavic manuscripts and early printed books. The changing opportunities and challenges within this new digital context are demonstrated through short presentations of a few projects within Swedish Early Slavic studies, including the Novgorodiana Stockholmiensia project and the project Digitalised Descriptions of Slavic Cyrillic Manuscripts and Early Printed Books in Swedish Libraries and Archives.
|
|
6. |
|
|
7. |
- Ambrosiani, Per, 1954-
(författare)
-
Johan Gabriel Sparwenfelds kyrilliska och glagolitiska 1600-talstryck utgivna av Sacra Congregatio de Propaganda Fide i Rom
- 2014
-
Ingår i: Slovo: Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures. - 2001-7359. ; 55, s. 9-17
-
Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
- This article describes four volumes comprising more than twenty titles printed by the Sacra Congregatio de Propaganda Fide in Rome during the seventeenth century. The volumes, originally owned by Johan Gabriel Sparwenfeld (1655–1727), were donated to Uppsala University Library in the beginning of the eighteenth century and are still included in the collection of this library. The titles include alphabets and other works in Armenian, Arabic, Georgian, Hebrew, Persian, etc., as well as five Slavic publications printed with Cyrillic and Glagolitic letters: Azbukividnêk slovinskiĵ (1629), Ispoviedaonik sabran iz pravoslavniech naučitelia (1630), Ispravnik za erei ispovidnici (1635), Ispovedanie pravoslavnoe very (1648) and, perhaps the most spectacular, a copy of Filip Stanislavov’s Abagar (1651) in the form of a scroll.
|
|
8. |
- Ambrosiani, Per, 1954-
(författare)
-
Ljudlikhet och betydelselikhet i flerspråkiga toponymer
- 2009
-
Ingår i: Namn i flerspråkiga och mångkulturella miljöer. - Umeå. - 9789188466716 ; , s. 57-64
-
Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- The present article discusses toponyms in different languages referring to the same geographical location, making a distinction between similarity in sound (phonetic adaptation, name quotation, etc.) and similarity in sense (name translation, etc.). In the latter case, following Coates (2005), a distinction is made between semantic reference, onymic reference, and apparent etymological sense. The short theoretical introduction is illustrated with examples from bilingual or multilingual areas such as Southern Austria (Kärnten—with German and Slovenian place-names) and, particularly, Hong Kong, which exhibits an intricate interplay between two varieties of Chinese—Cantonese and Mandarin—and English, where, due to the funda- mental differences between the Chinese and English writing systems, particular attention is paid to the different Romanization methods for Chinese.
|
|
9. |
|
|
10. |
- Ambrosiani, Per, 1954-
(författare)
-
[rec. av] Литвина, А.Ф. & Успенский, Ф.Б., Русские имена половецких князей. Междинастические контакты сквозь призму антропонимики. Москва: Полимедиа, 2013 [= Litvina, A.F. & Uspenskij, F.B., Russkie imena poloveckich knjazej. Meždinastičeskie kontakty skvoz’ prizmu antroponimiki. Moskva: Polimedia, 2013]
- 2015
-
Ingår i: Studia Anthroponymica Scandinavica. - 0280-8633. ; 33, s. 119-119
-
Recension (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
|
|