SwePub
Tyck till om SwePub Sök här!
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "WFRF:(Pereswetoff Morath Alexander 1969 ) ;spr:eng"

Sökning: WFRF:(Pereswetoff Morath Alexander 1969 ) > Engelska

  • Resultat 1-6 av 6
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  •  
2.
  •  
3.
  • Pereswetoff-Morath, Alexander Ivan, 1969- (författare)
  • Straddling cultural and political borders in Swedish Ingria : The case of Benjamin Barohn (Bažen Ivanov)
  • 2013
  • Ingår i: Materialy Meždunarodnogo naučnogo seminara «Istoričeskaja biografija v kontekste regional´nych i imperskich granic Severnoj Evropy» / Proceedings of International Research Seminar “Historical Biographies in the context of Regional and Imperial borders of Northern Europe”. - Sankt-Peterburg : Sankt-Peterburgskij filial Nac. issled. un-ta «Vysšaja škola ėkonomiki». - 9785990534117 ; , s. 64-68
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
  •  
4.
  • Pereswetoff-Morath, Alexander I., 1969- (författare)
  • ‘The old is in the new revealed’ : Prophetical quotations from the Slavonic translation of Doctrina Iacobi in the literature of early Kyivan Rus (part two)
  • 2016
  • Ingår i: Palaeobulgarica. - 0204-4021. ; 40:2, s. 9-48
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • „Старото се разкрива в Новото“: За пророческите цитати в славянския превод на „Doctrina Iacobi“ в най-старата литература на Киевска Русия (Втора част). Втората част на тази статия (вж. първата част в Palaeobulgarica, 40, 2016, No 1) въвежда цитати от пророчески текстове в „Речта на философа“ и в „Словото за закона и бла- годатта“ от киевския митрополит Иларион (1037–1050), които по форма и/или език се различават от техните съответствия в наличните в Киевска Русия достъпни преводи и за които може да се покаже, че са извлечени от славянския превод на „Doctrina Iacobi“. Това включва цитатите, които в голяма степен съвпадат в „Речта на философа“, а и в „Словото за закона и благодатта“ (Ис. 52:10; Ис. 63:9; Ис. 51:4–5 и комбинация от 2 Кор. 5:17; Ис. 42:9–10 и Ис. 65:15–16), но също цитати, които в този си вид се намират само при Иларион (Ис. 35:6–7 и Мал. 1:10–11). В статията е показано, че два други цитата от пророчески текстове в „Повест за изминалите години“ извън „Речта на философа“ в крайна сметка произхождат от славянския текст на „Doctrina Iacobi“ (Ез. 36:25 и Мих. 7:18–19); става дума за т.нар. „Сказание о книжном учении“ в текста, отнасящ се за 988/989 г. Някои от пророческите цитати в „Речта на философа“ вместо това имат за свой извор Хрониката на Георги Монах (Амартол), от чийто текст няма следи у Иларион. Авторът заключава, че тезата на Л. Мюлер за Spruchsammlung oт пророчески свидетелства, налични в Киевска Русия, е напълно доказана. Тази колекция е включвала материал от славянския превод на „Doctrina Iacobi“ и от каноническите вер- сии на Библията. Оказва се, че Иларион не е извлякъл материал директно от „Doctrina Iacobi“, и следователно дори само по хронологически причини е почти невъзможно тя да е била преведена в Киевска Русия. Бихме предпочели да заключим по-точно, че това е един старобългарски или може би моравски превод. В някакъв момент през втората половина на XI в. една такава колекция (Spruchsammlung) е била разкъсана за материал за друга колекция от пророчества, вероятно по-агресивно антиюдейска, в която е бил включен също много материал от Георги Монах. Пророческата колекция, запазена в „Речта на философа“ и в цитатите в „Сказание о книжном учении“, вероятно са вторични отражения на този труд. Те са били добавени в хронографската компилация, която вече е включвала „Речта на философа“. 
  •  
5.
  • Pereswetoff-Morath, Alexander I., 1969- (författare)
  • ‘The old is in the new revealed’ : Prophetical quotations from the Slavonic translation of Doctrina Iacobi in the literature of early Kyivan Rus (part one)
  • 2016
  • Ingår i: Palaeobulgarica. - 0204-4021. ; 40:1, s. 51-80
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • „Старото се разкрива в Новото“: За пророческите цитати в славянския превод на „Doctrina Iacobi“ в най-старата литература на Киевска Русия (Първа част) В първата част на настоящата статия се анализират няколко цитата от пророческите книги, намиращи се в „Речта на философа“, частично открити от Л. Мюлер и О. В. Творогов, които по форма и/или езикови особености очевидно се различават от известните от първите векове на славянската писменост канонични преводи на Свещеното писание. През 2006 г. авторът на тази статия доказва, че за основа на един от тези цитати – разказа на Ездра за разпятието, е послужил славянският превод на византийското антиюдейско съчинение „Doctrina Iacobi“ (Поученията на Яков), известен от староруски преписи от XV в. В настоящата статия се доказва, че същият произход имат в „Речта на философа“ цитатите от Ис. 9:2; Ис. 56:7; Ер. 17:9 (в много изменен вид в сравнение с библейския текст); Ер. 38 (31):31, 33; Зах. 7:13. Л. Мюлер излага хипотезата (Müller 1962; Müller 1971; Müller 1988–1989), че в литературата на Древна Русия е съществувала изгубена (?) днес тематична сбирка от старозаветни цитати за отхвърлянето на юдеите и призоваването на новия на- род, което е намерило отражение както в „Речта на философа“, така и в „Словото за закона и благодатта“ на Иларион Киевски. В следващата и заключителна част на статията ще бъдат анализирани някои неканонични по форма цитати от пророците при Иларион с цел да се определи техният източник, да се оспори хипотезата на Мюлер за колекцията от пророчески цитати и по-точно да се фиксира времето на появата на „Doctrina Iacobi“ в източнославянската литература.
  •  
6.
  • Pereswetoff-Morath, Alexander I., 1969- (författare)
  • "Who instructed our troops on how to reach Novgorod" : Ivan Šval´ in Contemporary Swedish Sources
  • 2015
  • Ingår i: Novgorodskij istoričeskij sbornik. - 0233-9013. ; 15:25, s. 165-174
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • This paper introduces previously unknown Swedish archival sources on the rôle of Ivan Šval ́ in the Swedish capture of Novgorod in 1611 and its aftermath. It is confirmed that Šval ́ “instructed” the Swedes how to “reach Novgorod”, for which he was rewarded with corn. It is also shown that he was allocated the two hamlets Staraburja and Kljasino in Ingria, probably in 1615, but that this grant was revoked in late 1616 or early 1617 and given to the bayor A. I. (Šum) Chomutov, after which time Šval ́ disappears from both Swedish and Russian sources. 
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-6 av 6

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy