SwePub
Sök i LIBRIS databas

  Utökad sökning

id:"swepub:oai:DiVA.org:su-182187"
 

Sökning: id:"swepub:oai:DiVA.org:su-182187" > L’interprète de sec...

L’interprète de secteur public en Suède

Tiselius, Elisabet, 1967- (författare)
Stockholms universitet,Tolk- och översättarinstitutet
 (creator_code:org_t)
Paris : Presses de l'Inalco, 2020
2020
Franska.
Ingår i: Traduction et migration. - Paris : Presses de l'Inalco. - 9782858313310 ; , s. 309-324
  • Bokkapitel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
Abstract Ämnesord
Stäng  
  • Le rôle de l’interprète du secteur public est compris différemment dans les pays nordiques et par exemple en France. Dans les pays nordiques, la tâche de l’interprète est vue comme bi-partiale c’est à dire que l’interprète se tient à égale distance des parties en présence (Skaaden, 2016). Dans cet article, le rôle, la formation, le marché et la législation concernant l’interprète de secteur public en Suède sont présentés. Nous partons de l’idée lancée par Wadensjö (1998) que tous les locuteurs, l’interprète inclus, co-construisent la signification du message via l’interaction. La législation qui gouverne les services de l’interprétation part du principe de base que les deux parties en présence doivent se comprendre lors de leur rencontre, le fonctionnaire a autant besoin d’un interprète que l’immigré s’ils ne maîtrisent pas la même langue. L’auteure souligne aussi qu’il n’y pas de contradiction entre le recours à un interprète et l’apprentissage de la langue.
  • The role of the interpreter is understood differently in the Nordic countries compared to, for instance, France. In the Nordic countries, the interpreter’s task is seen as bi-partial, that is, the interpreter should keep equal distance to the two parties present in the conversation (Skaaden, 2016). This article discusses the Swedish public service interpreter’s role, education, requirements and legislation. We start from Wadensjö’s (1998) principle that all participants, including the interpreter, co-construct the meaning of the message through interaction. The legislation surrounding interpreting services in Sweden is founded on the principle that the two parties present in the encounter must understand each other, the public servant and the immigrant have equal needs for an interpreter if they do not share the same language. The author also underlines that there is no contradiction between having access to interpreting services and language learning.
  • Tolkens roll uppfattas annorlunda i de nordiska länderna jämfört med exempelvis Frankrike. I de nordiska länderna ses tolkens uppgift som tvåpartisk, tolken ska företräda bägge parterna i mötet (Skaaden, 2016). I denna artikel diskuteras roll, utbildning, krav och lagstiftning som styr tolkar i offentlig sektor i Sverige. Vi utgår från Wadensjös (1998) princip att alla deltagare, även tolken samskapar betydelse genom interaktion. Den rättsliga grunden för tolkservice i Sverige vilar på principen att bägge parter i det tolkade mötet, såväl tjänstemannen som invandraren har jämförbara behov av tolk om de inte talar samma språk. Författaren understryker också att det inte finns någon motsättning mellan tillgång till tolk och språkinlärning.

Ämnesord

HUMANIORA  -- Språk och litteratur -- Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Languages and Literature -- General Language Studies and Linguistics (hsv//eng)

Nyckelord

interpreter
public service interpreter
bi-partial
co-construction
Sweden
interprète
interprète du secteur public
bi-partial
co-construction
Suède
tolk
tolk i offentlig sektor
tvåpartisk
samskapande
Sverige
Translation Studies
översättningsvetenskap

Publikations- och innehållstyp

vet (ämneskategori)
kap (ämneskategori)

Hitta via bibliotek

Till lärosätets databas

Hitta mer i SwePub

Av författaren/redakt...
Tiselius, Elisab ...
Om ämnet
HUMANIORA
HUMANIORA
och Språk och litter ...
och Jämförande språk ...
Artiklar i publikationen
Traduction et mi ...
Av lärosätet
Stockholms universitet

Sök utanför SwePub

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy