Sökning: onr:"swepub:oai:DiVA.org:su-75679" >
Cómo pedirle dos dí...
Cómo pedirle dos días de permiso al jefe: : El alineamiento pragmático de usuarios avanzados de EL2 en diálogos asimétricos.
-
- Fant, Lars, 1946- (författare)
- Stockholms universitet
-
- Forsberg, Fanny, 1979- (författare)
- Stockholms universitet
-
- Olave Roco, Carlos, 1982- (författare)
- Universidad Mayor (Santiago de Chile)
-
(creator_code:org_t)
- Madrid, Frankfurt am Main : Iberoamericana / Vervuert Verlag, 2011
- 2011
- Spanska.
-
Ingår i: El diálogo oral en el mundo hispanohablante. - Madrid, Frankfurt am Main : Iberoamericana / Vervuert Verlag. - 9788484895947 - 9783865276452 ; , s. 219-249
- Relaterad länk:
-
https://urn.kb.se/re...
Abstract
Ämnesord
Stäng
- The degree of ultimate attainment in a second language is a much debated issue within the field of L2 acquisition and L2 use. Although late development in grammar and lexis has been the object of a fair amount of studies, the same does not hold for pragmatic competence, and particularly little attention has been paid to features of advanced socio-pragmatic or socio-cultural learning. This study compares the behavior of Swedes, who have lived in Chile for at least 5 years and who are highly proficient in their L2 Spanish, with that of native Chileans in a situation where the subjects are in an asymmetrical power relation with their interlocutor and have to deploy argumentative abilities. The analysis of the dialogues reveals that the pragmatic alignment of the non-natives to native patterns is far from complete. Divergences are found along two cultural dimensions: management of power distance and positioning with regard to displayed social distance.
- Un tema debatido en el área de adquisición y uso de segundas lenguas es en qué medida un usuario de L2 es capaz de llegar a un nivel nativo. Mientras el desarrollo tardío de la morfosintaxis o del léxico ya es un campo ampliamente estudiado, la misma atención no ha sido dirigida a la competencia pragmática en general o la sociopragmática en particular. En este estudio, la actuación de hablantes de español L2 (L1 sueco) altamente proficientes y residentes en Chile desde hace 5 años o más ha sido comparada con la de hablantes nativos de español chileno en una situación de poder asimétrico en la cual los sujetos deben producir discurso argumentativo. El análisis de los diálogos indica que el alineamiento de los sujetos nativos a las preferencias nativas dista mucho de ser completo. Las divergencias que se pueden observar entre conducta nativa y no-nativa se centran sobre dos dimensiones culturales: el manejo de la distancia de poder y el posicionamiento en la escala de distancia social.
Nyckelord
- Dialogue Analysis
- Spanish
- Intercultural Communication
- Pragmatic alignment
- Second Language Acquisition
- Socio-pragmatic Competence
- Análisis Dialógico
- Español
- Comunicación Intercultural
- Alineamiento Pragmático
- Adquisición de Segundas Lenguas
- Competencia Socio-pragmática
- Spanish
- spanska
Publikations- och innehållstyp
- ref (ämneskategori)
- kap (ämneskategori)
Hitta via bibliotek
Till lärosätets databas