Search: onr:"swepub:oai:DiVA.org:umu-62716" >
Slaviska språk i e...
Abstract
Subject headings
Close
- In 1784 the Congregatio de Propaganda Fide in Rome published a unique edition to celebrate the visit of King Gustav III of Sweden (1746–1792). The book contains a poem by Gudmund Jöran Adlerbeth praising the Swedish king in forty-six different languages, including seven translations into Slavic languages (Bulgarice, Dalmatice, Illyrice, Polonice, Russice, Ruthenice, Serviane) printed in three different alphabets: Latin, Glagolitic, and Cyrillic. The present paper offers a description of some linguistic features of the different Slavic texts and attempts an analysis of how these features relate to the respective language designations and script systems. Through a comparison with other polyglot editions from the late sixteenth to the early nineteenth centuries, the Slavic texts are put in a broader perspective, and their relationship to the history of Church Slavonic is discussed.
Subject headings
- HUMANIORA -- Språk och litteratur -- Studier av enskilda språk (hsv//swe)
- HUMANITIES -- Languages and Literature -- Specific Languages (hsv//eng)
Keyword
- glagolitiska
- kyrilliska
- Gustav III
- Propaganda Fide
- dalmatiska
- illyriska
- bulgariska
- polska
- ryska
- rutenska
- serbiska
- Slavic Languages
- slaviska språk
Publication and Content Type
- ref (subject category)
- art (subject category)
Find in a library
-
Slovo
(Search for host publication in LIBRIS)
To the university's database