SwePub
Tyck till om SwePub Sök här!
Sök i LIBRIS databas

  Utökad sökning

onr:"swepub:oai:DiVA.org:hj-38378"
 

Sökning: onr:"swepub:oai:DiVA.org:hj-38378" > Translating the Can...

Translating the Canadian Occupational Performance Measure to Danish, addressing face and content validity

Larsen, Anette E. (författare)
Dept. of Occupational Therapy, Institute of Physiotherapy and Occupational Therapy, Metropolitan University College, Copenhagen, Denmark
Morville, Anne-Le (författare)
Jönköping University,HHJ. ADULT,HHJ, Avdelningen för rehabilitering,Dept. of Occupational Therapy, Institute of Physiotherapy and Occupational Therapy, Metropolitan University College, Copenhagen, Denmark
Hansen, Tina (författare)
Dept. of Occupational Therapy, Institute of Physiotherapy and Occupational Therapy, Metropolitan University College, Copenhagen, Denmark
Dept of Occupational Therapy, Institute of Physiotherapy and Occupational Therapy, Metropolitan University College, Copenhagen, Denmark HHJ. ADULT (creator_code:org_t)
2017-10-17
2019
Engelska.
Ingår i: Scandinavian Journal of Occupational Therapy. - : Taylor & Francis. - 1103-8128 .- 1651-2014. ; 26:1, s. 33-45
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)
Abstract Ämnesord
Stäng  
  • Background: The Canadian Occupational Performance Measure (COPM) is a recognized assessment tool within Danish occupational therapy (OT), and translated versions of the COPM have been implemented in Danish OT practice. However, a rigorous translation and cross-cultural validation process has not been applied to these versions.Aims: To produce a new Danish translation of the COPM evaluating its semantic, conceptual, operational and item equivalence while addressing its face and content validity.Methods: An iterative, multistage translation process was undertaken with (1) forward translation involving professional translators and bilingual OTs, (2) pilot testing and cognitive debriefing interviews with 15 OTs and 37 clients which were analyzed quantitatively and qualitatively, and (3) finalization with adaptations, back translation and approval.Results: Content validity of COPM in terms of appropriateness, acceptability, intelligibility and comprehensiveness was found in 78–100% of the cases, and its ability to ensure a client-centred focus in the assessment process was confirmed. However, issues concerning the administration and content of the COPM were identified. Subsequently, two recommendations regarding the administration of the COPM were added to the Danish version.Conclusion: Semantic, conceptual, operational and aspects of item equivalence of the COPM into Danish were achieved and supported by face and content validity.

Ämnesord

MEDICIN OCH HÄLSOVETENSKAP  -- Hälsovetenskap -- Arbetsterapi (hsv//swe)
MEDICAL AND HEALTH SCIENCES  -- Health Sciences -- Occupational Therapy (hsv//eng)

Nyckelord

Assessment
client-centred practice
cross-cultural validation
occupational taxonomy
occupational therapy practice
translation equivalences
content validity
human
interview
language
speech intelligibility
taxonomy
validation process

Publikations- och innehållstyp

ref (ämneskategori)
art (ämneskategori)

Hitta via bibliotek

Till lärosätets databas

Hitta mer i SwePub

Av författaren/redakt...
Larsen, Anette E ...
Morville, Anne-L ...
Hansen, Tina
Om ämnet
MEDICIN OCH HÄLSOVETENSKAP
MEDICIN OCH HÄLS ...
och Hälsovetenskap
och Arbetsterapi
Artiklar i publikationen
Scandinavian Jou ...
Av lärosätet
Jönköping University

Sök utanför SwePub

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy