SwePub
Tyck till om SwePub Sök här!
Sök i LIBRIS databas

  Utökad sökning

onr:"swepub:oai:gup.ub.gu.se/108803"
 

Sökning: onr:"swepub:oai:gup.ub.gu.se/108803" > Cross-language diff...

Cross-language differential item functioning of the job content questionnaire among European countries: the JACE study

Choi, B. (författare)
Bjorner, J. B. (författare)
Östergren, Per-Olof (författare)
Lund University,Lunds universitet,Socialmedicin och global hälsa,Forskargrupper vid Lunds universitet,Social Medicine and Global Health,Lund University Research Groups
visa fler...
Clays, E. (författare)
Houtman, I. (författare)
Punnett, L. (författare)
Rosengren, Annika, 1951 (författare)
Gothenburg University,Göteborgs universitet,Institutionen för medicin, avdelningen för akut och kardiovaskulär medicin,Institute of Medicine, Department of Emergeny and Cardiovascular Medicine
De Bacquer, D. (författare)
Ferrario, M. (författare)
Bilau, M. (författare)
Karasek, R. (författare)
visa färre...
 (creator_code:org_t)
Springer Science and Business Media LLC, 2009
2009
Engelska.
Ingår i: International Journal of Behavioral Medicine. - : Springer Science and Business Media LLC. - 1532-7558 .- 1070-5503. ; 16:2, s. 136-47
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)
Abstract Ämnesord
Stäng  
  • BACKGROUND: Little is known about cross-language measurement equivalence of the job content questionnaire (JCQ) PURPOSE: The purposes of this study were to assess the extent of cross-language differential item functioning (DIF) of the 27 JCQ items in six languages (French, Dutch, Belgian-French, Belgian-Dutch (Flemish), Italian, and Swedish) from six European research centers and to test whether its effects on the scale-level mean comparisons among the centers were substantial or not. METHOD: A partial gamma coefficient method was used for statistical DIF analyses where the Flemish JCQ was the reference for other language versions. Additionally, equivalence between the Flemish and Dutch translations was subjected to a judgmental review. RESULTS: On average, 36% to 39% of the total tested items appeared to be cross-language DIF items in the statistical analyses. The judgmental review indicated that half of the DIF items may be associated with translation difference. The impacts of the DIF items on the mean comparisons of the JCQ scales between the centers were non-trivial: underestimated skill discretion (Milan), underestimated decision authority (Leiden), underestimated psychological demands (Milan women), and incomparable coworker support (Gothenburg 95). CONCLUSION: Cross-language DIF of the JCQ among European countries should be considered in international comparative studies on psychosocial job hazards using JCQ scales.

Ämnesord

MEDICIN OCH HÄLSOVETENSKAP  -- Klinisk medicin -- Kardiologi (hsv//swe)
MEDICAL AND HEALTH SCIENCES  -- Clinical Medicine -- Cardiac and Cardiovascular Systems (hsv//eng)
MEDICIN OCH HÄLSOVETENSKAP  -- Hälsovetenskap -- Arbetsmedicin och miljömedicin (hsv//swe)
MEDICAL AND HEALTH SCIENCES  -- Health Sciences -- Occupational Health and Environmental Health (hsv//eng)

Nyckelord

Adult
Cross-Cultural Comparison
Decision Making
Employment/*psychology
Europe
Female
Humans
Job Satisfaction
*Language
Male
Middle Aged
*Psychometrics
*Questionnaires
Sex Distribution
Social Support
Translating
Workplace/*psychology
Psychosocial
Equivalence
Translation
Gamma coefficient
Measurement

Publikations- och innehållstyp

ref (ämneskategori)
art (ämneskategori)

Hitta via bibliotek

Till lärosätets databas

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy