SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "L773:2459 2943 "

Sökning: L773:2459 2943

  • Resultat 1-6 av 6
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  • Aguiar, Daniella, et al. (författare)
  • Intersemiotic translation and transformational creativity
  • 2015
  • Ingår i: Punctum. International Journal of Semiotics. - : Hellenic Semiotic Society. - 2459-2943. ; 1:2, s. 11-21
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • In this article we approach a case of intersemiotic translation as a paradigmatic example of Boden’s ‘transformational creativity’ category. To develop our argument, we consider Boden’s fundamental notion of ‘conceptual space’ as a regular pattern of semiotic action, or ‘habit’ (sensu Peirce). We exemplify with Gertrude Stein’s intersemiotic translation of Cézanne and Picasso’s proto-cubist and cubist paintings. The results of Stein’s IT transform the conceptual space of modern literature, constraining it towards new patterns of semiosis. Our association of Boden’s framework to describe a cognitive creative phenomenon with a philosophically robust theory of meaning results in a cognitive semiotic account of IT.
  •  
2.
  • Fornäs, Johan, 1952- (författare)
  • Symbols and narratives of Europe : Three tropes
  • 2020
  • Ingår i: Punctum: International journal of semiotics. - : Aristotle University of Thessaloniki. - 2459-2943. ; 6:2, s. 85-100
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Throughout history, attempts have been made to identify Europe as a geographical, political, social, and cultural entity. Recent efforts to establish key symbols and narratives of Europe have focused on a set of central signifying elements, even if there is a wide and contradictory range of ways to define, structure, and interpret them. An introductory remark on the current debate on the need for renewed European self-reflection paves the way for some conceptual clarifications of my approach to concepts like culture, meaning, identity and mediation. A methodological reflection accompanies this on how to use semiotic tools in cultural studies based on critical hermeneutics. The concept of culture used here is based on the signifying practice of mediating meaning-making, linking imagination to communication in a triangular dynamic between texts, subjects, and contexts. Examples are given from two research projects on a broad and diverse range of European symbols and narratives, illustrating such interpretive research results. European identifications are crystallized and spun around three dominant tropes: supreme universality, resurrection from division, and communicative mobility. Their intricate tensions and interrelations attest to how deeply Europe remains a highly contested and dynamic meaning cluster.
  •  
3.
  • Queiroz, João, et al. (författare)
  • Book reviews: On a Peircean Semiotic Turn of Semiotranslation
  • 2018
  • Ingår i: Punctum. International Journal of Semiotics. - Thessaloniki : Aristotle University of Thessaloniki. - 2459-2943. ; 4:1, s. 210-217
  • Recension (refereegranskat)abstract
    • The influence exerted by Peirce’s semeiotic on Translation Studies ‘has been close to nil’. Nothing has yet happened that looks like a ‘semiotic turn in translation studies’. This is surprising. Peirce’s pragmatic model of meaning as the ‘action of signs’ (semiosis) has had a deep impact on philosophy, psychology, theoretical biology, linguistics, and cognitive sciences, besides all branches of semiotics. Why is such an influence not observed in a field of studies so strongly impregnated by semiotic notions, like translation studies? How could such an influence be exerted? Douglas Robinson’s book is about these questions. His book is not a review or analysis of the reasons why a ‘semiotic turn in translation studies’ has never happened. In fact, it is mainly about Dinda Gorlée’s works. Gorlée has forged the most systematic inter-theoretical relationship between Peirce’s semeiotic and Translation Studies. Her papers and books tentatively build an initial step of a Peircean transformation in Translation Studies’ research agenda. In our opinion, if this project has not succeeded yet, Robinson’s book will not accomplish it either. Why? Because it does not explore the implications resulting from a rigorous mapping between fundamental premises, problems, methods and models delineating the research domains. Even so, Douglas Robinson’s book is an important and necessary work to understand the difficulties involved in this project. His main ideas regarding the possibility of an inter-theoretical relationship are found in chapters 1 and 4 (other chapters are presented as case studies and empirical descriptions.) In these chapters, we find (non-systematically) many of Peirce’s ideas on semiosis, phenomenological categories, abductive inference, etc. It is a good supposition that the exploration of these ideas should produce a remarkable set of unprecedented consequences (otherwise it is a useless academic cost).
  •  
4.
  •  
5.
  •  
6.
  • Sonesson, Göran (författare)
  • The publication of memory – from the Via crucis to the terrorist memorial
  • 2019
  • Ingår i: Punctum. - : Hellenic Semiotic Society. - 2459-2943. ; 5:2, s. 11-28
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • The notion of memory is ambiguous in multiple ways. It can be an event, an act of memory; or it can consist of a structure conserving and organizing a set of facts. In the first case, it may involve the automatic retention of the ‘just evolved’ moment in the stream of consciousness, or it can be a deliberate act with a purpose to build up, or to search, the space of recorded facts. In the second case, the information can be accumulated in the brain, as an endogram, or in an object independent of the body, as an artefact or an exogram. Elsewhere, I have suggested that the photograph, at least from the Instamatic to the selfie, partakes of several of these kinds of memory. The same could be said about the monument, although the latter necessarily involves a public dimension. Maurice Halbwachs and Alfred Schütz have written enlightening things about collective memory which are worth exploring. None of them, however, were able, at the time, to take into account the difference between two kinds of publication of memory: the official one, which is what first comes to mind, epitomized in war monuments or in the monuments of the Holocaust; and, on the other hand, the monuments erected on places where terrorist acts have occurred, which become public events only because of the concurrence of many individual acts of commemoration, which is not to say that they are not socially conditioned. The purpose of this paper is to elucidate the second kind of memorial publication.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-6 av 6
Typ av publikation
tidskriftsartikel (4)
forskningsöversikt (1)
recension (1)
Typ av innehåll
refereegranskat (6)
Författare/redaktör
Sonesson, Göran (3)
Atã, Pedro (2)
Queiroz, João (2)
Aguiar, Daniella (1)
Fornäs, Johan, 1952- (1)
Lärosäte
Lunds universitet (3)
Linnéuniversitetet (2)
Södertörns högskola (1)
Språk
Engelska (6)
Forskningsämne (UKÄ/SCB)
Humaniora (6)

År

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy