SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "WFRF:(Karakoç Birsel 1968 ) "

Sökning: WFRF:(Karakoç Birsel 1968 )

  • Resultat 1-10 av 69
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  • Karakoç, Birsel, 1968-, et al. (författare)
  • Visual images as mnemonic devices in the context of language revitalization : some notes with sample illustrations
  • 2021
  • Ingår i: Journal of Endangered Languages. - : Ülkü ÇELİK ŞAVK. - 2148-130X. ; 11:19, s. 407-417
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • This article gives an example of how visual data can be used as an educational aid in the context of language revitalisation. Here the language for presenting the use of visual data in interactive learning is Noghay, a small Kipchak Turkic language spoken in the Northern Caucasus. Noghay is relatively close to Mishar Tatar, a variant of Tatar spoken in the Volga region and in the Tatar diaspora of the northern Baltic Sea region.Today the use of Noghay is rapidly decreasing, as a growing number of children and young people prefer to speak Russian, which is the socially dominant language. The transmission of the language from one generation to another is also endangered by migration to cities and resulting bilingual situations, where children are not forced to actively speak Noghay. Elderly persons however still prefer Noghay to Russian, and children could be motivated by contact with the older generation to activate their knowledge of the family language.The purpose of using visual data in reawakening a language is to trigger linguistic memories of the community’s heritage language in young bilingual children, which they do not use actively or in their everyday life. We assume that visual data, especially photos depicting realistic situations from their community life, are well suited to stimulate emotional attention and elicit memories of situations in which the heritage language is preferably used. Our approach combines materials gathered during field research and from language and cultural documentation with methods mainly drawn from pedagogy and linguistics.
  •  
2.
  • Ambiguous verb sequences in Transeurasian languages and beyond
  • 2019
  • Samlingsverk (redaktörskap) (refereegranskat)abstract
    • Éva Á. Csató, Lars Johanson and Birsel Karakoç eds. 2019. Ambiguous Verb Sequences in Transeurasian Languages and Beyond (Turcologica 120). Wiesbaden: Harrassowitz. i-vii, 1–342.Some sequences of verbs can display systematic ambiguities in meaning. Accent patterns are among the means for disambiguating them. The volume presents a comprehensive analysis of ambiguous verb sequences and ways of teasing them apart, an issue that has never before been addressed in the typological literature. It consists of seventeen contributions focusing on data from the Transeurasian languages Turkic, Japanese and Korean, and a Tungusic variety. The studies demonstrate strong typological similarities between these languages.The term “verb sequence” is used to refer to any contiguous sequence of two or more verbs. A structural ambiguity arises when two or more different readings can be assigned to the same sequence. For instance, a sequence of two verbs may be understood as two predicates describing consecutive events, or as a single predicate consisting of a lexical verb followed by an auxiliary verb. This latter type can display further ambiguity between actionality and viewpoint-aspect readings.The introductory chapter succinctly presents Lars Johanson’s theoretical framework and terminology, which are applied by the authors. Alexandra Y. Aikhenvald reviews verb sequences from a broad typological perspective. Martine Robbeets studies the coincidence of intraterminal and postterminal readings in certain converb constructions across the Transeurasian languages. Ten papers deal with Turkic varieties such as Turkish dialects, a Volga-Turkic variety of the 17th century, Kazakh, Yakut, Dolgan, Siberian Turkic, Noghay, Salar, and Uyghur. Complex predicates are analyzed in an endangered Tungusic variety, Uilta (Orok). One chapter deals with Korean, and another with Fukuoka Japanese. The final contribution, on Ladakhi (a Tibetic language), demonstrates the broader areal distribution of ambiguous verb sequences.The volume is based on presentations given at the 19th International Conference on Turkish Linguistics (ICTL), held August 17–19, 2018, at Nazarbayev University, Astana, Kazakhstan, which was the first conference of this kind in Central Asia.          
  •  
3.
  •  
4.
  • Csató, Éva Ágnes, 1948-, et al. (författare)
  • Introduction
  • 2019
  • Ingår i: Ambiguous verb sequences in Transeurasian languages and beyond. - Wiesbaden : Harrassowitz Verlag. - 9783447113700 ; , s. 1-11
  • Bokkapitel (refereegranskat)
  •  
5.
  •  
6.
  • Csató, Éva Á., 1948-, et al. (författare)
  • The verb in Northeastern Turkic
  • 2024
  • Ingår i: The Languages and Linguistics of Northern Asia. - Berlin and Boston : Walter de Gruyter. ; , s. 919-1006
  • Bokkapitel (refereegranskat)
  •  
7.
  • Dolatkhah, Sohrab, et al. (författare)
  • On the marker -(y)akï in Kashkay
  • 2016
  • Ingår i: Turks and Iranians. - Wiesbaden : Harrassowitz. - 9783447105378 ; , s. 283-295
  • Bokkapitel (refereegranskat)
  •  
8.
  • Däbritz, Chris Lasse, et al. (författare)
  • Chulym Turkic
  • 2024
  • Ingår i: <em>Clause linkage in the languages of the Ob-Yenisei Area</em>. - Leiden and Boston : Brill Academic Publishers. - 9789004684768 - 9789004684775 ; , s. 386-414
  • Bokkapitel (refereegranskat)
  •  
9.
  • Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics Online
  • 2023
  • Samlingsverk (redaktörskap) (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • The Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics is a unique and comprehensive reference work, offering a systematic treatment of the Turkic languages from Old Turkic to the languages and varieties spoken today. Written by renowned authorities in the field, the Encyclopedia provides authoritative information on all aspects of the languages, today and in the past, from many different angles, as well as on the way these languages have been studied. It offers a synthesis of the research in the field of Turkic linguistics and provides up-to-date bibliographical coverage. As such, it is the most important reference source for knowledge on Turkic languages.
  •  
10.
  • Herkenrath, Annette, et al. (författare)
  • Connectivity of wh in bilingual Turkish : Developing a corpus-pragmatic filtering method
  • 2023
  • Ingår i: <em>Discourse phenomena in typological perspective</em>. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company. - 978 90 272 1290 0 - 978 90 272 5488 7 ; , s. 135-165
  • Bokkapitel (refereegranskat)abstract
    • This study tests a hypothesis regarding the connectivity of wh-constructions in spoken discourse data of Turkish-German bilingual children (the ENDFAS/SKOBI corpus), focusing on constructions involving one verbum dicendi: söyle‑ ‘say, tell, verbalise, utter’. It develops a corpus-pragmatic filtering method, based on typological parameters such as headedness and wh-fronting as well as spoken language phenomena related to syntactic and prosodic integration. These criteria are applied in a stepwise manner to identify a subset of findings with potential for grammatical innovation.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-10 av 69

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy