1. |
|
|
2. |
-
Jako blagopesnivaja ptica : Hyllningsskrift till Lars Steensland
- 2006
-
Samlingsverk (redaktörskap) (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
- The volume includes the following contributions: Johan Muskala: Lars Steenslands publicerade skrifter Per Ambrosiani: Названия стран света в славянских языках: север и юг [Nazvanija stran sveta v slavjanskich jazykach: sever i jug] Jan Ivar Bjørnflaten: Na halavá vjancý nadéli: Grammaticalization and Russian Historical Morphology Per-Arne Bodin: Översättning av den ortodoxa kyrkans realia från ryska till svenska Ludmila Ferm: Глагольное управление в русском языке XVIII века: узус и норма [Glagol´noe upravlenie v russkom jazyke XVIII veka: uzus i norma] Larisa Korobenko: Från Pskov till Uppsala – så här! Magnus Ljunggren: Belyj’s Peterburg and Switzerland Irina Lysén: К вопросу о методах анализа переводческой техники первых славянских переводчиков библейских текстов [K voprosu o metodach analiza perevodceskoj techniki pervych slavjanskich perevodcikov biblejskich tekstov] Elisabeth Löfstrand: Fiskar och fåglar i Ockupationsarkivet Lennart Lönngren: Синтактическая зависимость союзов и союзных слов в русском языке [Sintakticeskaja zavisimost´ sojuzov i sojuznych slov v russkom jazyke] Barbara Lönnqvist: ”E’ du helt dårka?” Ryska lämningar i helsingforsiskt ungdomsspråk Ingrid Maier: „Ontsegh-brief van den Turckschen Keyser …“. Ein fiktiver Brief des türkischen Sultans an den König von Polen in russischer Übersetzung (1621) Barbro Nilsson: Parameterord: ordförbindelser med deverbativer Juhani Nuorluoto: Medieval Slavic Texts as a Source of Evidence in Observing the Diachrony of Sound Change Jens Nørgård-Sørensen: Notes on the Typology of Analogy Thomas Rosén: O «графичесих заимствованиях» в современном русском языке [O «graficeskich zaimstvovanijach» v sovremennom russkom jazyke] Lea Siilin: Эмоциональный мир русской агиографии: чему радуется русский святой? [Emocional´nyj mir russkoj agiografii: cemu raduetsja russkij svjatoj?] Ewa Teodorowicz-Hellman: Några reflektioner kring kvinnors efternamn i det moderna polska språket Barbara Törnquist-Plewa: Diabeł tkwi w szczegółach: uwagi na temat szwedzkiego tłumaczenia powieści Czesława Miłosza „Dolina Issy” Willem Vermeer: Jagić’s Chronology of the Progressive Palatalization
|
|
3. |
- Lysén, Irina, 1950-
(författare)
-
Editorial
- 2016
-
Ingår i: Slovo: Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures. - Uppsala : Uppsala University. - 2001-7359. ; 57, s. 7-8
-
Tidskriftsartikel (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
|
|
4. |
|
|
5. |
|
|
6. |
|
|
7. |
|
|
8. |
|
|
9. |
|
|
10. |
|
|