SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "WFRF:(Petersson Håkan 1972 ) "

Sökning: WFRF:(Petersson Håkan 1972 )

  • Resultat 1-10 av 20
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  •  
2.
  • Gunnarsson, Svante, 1959-, et al. (författare)
  • Using Course and Program Matrices as Components in a Quality Assurance System
  • 2019
  • Ingår i: The 15th International CDIO Conference: Proceedings – Full Papers. - Aarhus : Aarhus University. - 9788775074594 ; , s. 110-119
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • The CDIO framework is an integrated and important part of the new quality assurance system within the Faculty of Science and Engineering at Linköping University. Both the CDIO Syllabus and the CDIO Standards are used extensively in the system. First, the paper presents the development and use of the second generation of course matrices (previously denoted ITU-matrices) and program matrices, which build upon an adapted and extended version of the CDIO Syllabus. The extension is made to also include bachelor’s and master’s program in subjects outside the engineering field. Second, the paper presents how the CDIO Standards are used in the quality reports, which are vital parts of the quality assurance systems. As a result, the CDIO framework is used for the design, management, and quality assurance of all education programs ( approximately 60 programs) within the Faculty of Science and Engineering at Linköping University.
  •  
3.
  •  
4.
  • Nilsson, Gunnar, et al. (författare)
  • Evaluation of three Swedish ICD-10 primary care versions : reliability and ease of use in diagnostic coding
  • 2000
  • Ingår i: Methods of Information in Medicine. - 0026-1270. ; 39:4-5, s. 325-331
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • If computer-stored information is to be useful for purposes other than patient care, reliability of the data is of utmost importance. In primary healthcare settings, however, it has been found to be poor. This paper presents a study on the influence of coding tools on reliability and user acceptance. Six general practitioners coded 152 medical problems each by means of three versions of ICD-10, one with a compositional structure. At code level the reliability was poor and was almost identical when the three versions were compared. At aggregated level the reliability was good and somewhat better in the compositional structure. Ideas for improved user acceptance arose, and the study explored the need for several different tools to retrieve diagnostic codes.
  •  
5.
  •  
6.
  • Nyström, Mikael, 1977-, et al. (författare)
  • Creating a medical dictionary using word alignment : The influence of sources and resources
  • 2007
  • Ingår i: BMC Medical Informatics and Decision Making. - : Springer Science and Business Media LLC. - 1472-6947. ; 7:37
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Background. Automatic word alignment of parallel texts with the same content in different languages is among other things used to generate dictionaries for new translations. The quality of the generated word alignment depends on the quality of the input resources. In this paper we report on automatic word alignment of the English and Swedish versions of the medical terminology systems ICD-10, ICF, NCSP, KSH97-P and parts of MeSH and how the terminology systems and type of resources influence the quality. Methods. We automatically word aligned the terminology systems using static resources, like dictionaries, statistical resources, like statistically derived dictionaries, and training resources, which were generated from manual word alignment. We varied which part of the terminology systems that we used to generate the resources, which parts that we word aligned and which types of resources we used in the alignment process to explore the influence the different terminology systems and resources have on the recall and precision. After the analysis, we used the best configuration of the automatic word alignment for generation of candidate term pairs. We then manually verified the candidate term pairs and included the correct pairs in an English-Swedish dictionary. Results. The results indicate that more resources and resource types give better results but the size of the parts used to generate the resources only partly affects the quality. The most generally useful resources were generated from ICD-10 and resources generated from MeSH were not as general as other resources. Systematic inter-language differences in the structure of the terminology system rubrics make the rubrics harder to align. Manually created training resources give nearly as good results as a union of static resources, statistical resources and training resources and noticeably better results than a union of static resources and statistical resources. The verified English-Swedish dictionary contains 24,000 term pairs in base forms. Conclusion. More resources give better results in the automatic word alignment, but some resources only give small improvements. The most important type of resource is training and the most general resources were generated from ICD-10. © 2007 Nyström et al, licensee BioMed Central Ltd.
  •  
7.
  • Nyström, Mikael, 1977-, et al. (författare)
  • Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment
  • 2006
  • Ingår i: BMC Medical Informatics and Decision Making. - : Springer Science and Business Media LLC. - 1472-6947. ; 6:35
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Background: This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology. The methods presented are relevant for many other West European language pairs than English-Swedish. Methods: The medical terminology systems were collected in electronic format in both English and Swedish and the rubrics were extracted in parallel language pairs. Initially, interactive word alignment was used to create training data from a sample. Then the training data were utilised in automatic word alignment in order to generate candidate term pairs. The last step was manual verification of the term pair candidates. Results: A dictionary of 31,000 verified entries has been created in less than three man weeks, thus with considerably less time and effort needed compared to a manual approach, and without compromising quality. As a side effect of our work we found 40 different translation problems in the terminology systems and these results indicate the power of the method for finding inconsistencies in terminology translations. We also report on some factors that may contribute to making the process of dictionary creation with similar tools even more expedient. Finally, the contribution is discussed in relation to other ongoing efforts in constructing medical lexicons for non-English languages. Conclusion: In three man weeks we were able to produce a medical English-Swedish dictionary consisting of 31,000 entries and also found hidden translation errors in the utilized medical terminology systems. © 2006 Nyström et al, licensee BioMed Central Ltd.
  •  
8.
  •  
9.
  • Petersson, Håkan, 1972-, et al. (författare)
  • A variance-based measure of inter-rater agreement in medical databases
  • 2002
  • Ingår i: Journal of Biomedical Informatics. - 1532-0464 .- 1532-0480. ; 35:5-6, s. 331-342
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • The increasing use of encoded medical data requires flexible tools for data quality assessment. Existing methods are not always adequate, and this paper proposes a new metric for inter-rater agreement of aggregated diagnostic data. The metric, which is applicable in prospective as well as retrospective coding studies, quantifies the variability in the coding scheme, and the variation can be differentiated in categories and in coders. Five alternative definitions were compared in a set of simulated coding situations and in the context of mortality statistics. Two of them were more effective, and the choice between them must be made according to the situation. The metric is more powerful for larger numbers of coded cases, and Type I errors are frequent when coding situations include different numbers of cases. We also show that it is difficult to interpret the meaning of variation when the structures of the compared coding schemes differ.
  •  
10.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-10 av 20

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy