SwePub
Sök i SwePub databas

  Extended search

Träfflista för sökning "WFRF:(Sågvall Hein Anna) "

Search: WFRF:(Sågvall Hein Anna)

  • Result 1-10 of 44
Sort/group result
   
EnumerationReferenceCoverFind
1.
  •  
2.
  • Ahrenberg, Lars and Merkel, Magnus and Ridings, Daniel and Sågvall Hein, Anna and Tiedemann, Jörg (author)
  • Automatic processing of parallel corpora: A Swedish perspective.
  • 1999
  • Reports (other academic/artistic)abstract
    • As empirical methods have come to the fore in language technology and translation studies, the processing of parallel texts and parallel corpora have become a major issue. In this article we review the state of the art in alignment and data extraction tec
  •  
3.
  • Ahrenberg, Lars, 1948-, et al. (author)
  • Automatic Processing of Parallel Corpora: A Swedish Perspective
  • 1999
  • Reports (other academic/artistic)abstract
    • As empirical methods have come to the fore in multilingual language technology and translation studies, the processing of parallel texts and parallel corpora have become a major research area in computational linguistics. In this article we review the state of the art in alignment and data extraction techniques for parallel texts, and give an overview of current work in Sweden in this area. In a final section, we summarize the results achieved so far and make some proposals for future research.
  •  
4.
  •  
5.
  • Ahrenberg, Lars, 1948-, et al. (author)
  • Evaluation of word alignment systems
  • 2000
  • In: Proceedings of the Second International Conference on Linguistic Resources and Evaluation (LREC-2000). - Paris, France : European Language Resources Association (ELRA). ; , s. 1255-1261
  • Conference paper (peer-reviewed)
  •  
6.
  •  
7.
  • Almqvist, Ingrid, et al. (author)
  • Defining ScaniaSwedish - A Controlled Language for Truck Maintenance
  • 1996
  • In: Proceedings of the First International Workshop on Controlled Language Applications. - : Centre for Computational Linguistics. Katholieke Universiteit Leuven.
  • Conference paper (peer-reviewed)abstract
    • An approach to integrated multilingual document production is proposed. The basic idea of this approach is to use the analyzer of a modular, transferbased machine translation system as the core of a language checker. The checker generates grammatical structures to be forwarded to the transfer and generation components for the various target languages. A precondition for such an approach is a controlled source language. The source language in focus of this presentation, is ScaniaSwedish, to be defined via a standardization of the language presently used by Scania in their truck maintenance documents. Here we concentrate on the identification of the vocabulary of current ScaniaSwedish and present the results that we achieved so far. In parallel with the inventory of the vocabulary, the competence of the language checker is developed.
  •  
8.
  •  
9.
  • Megyesi, Beata, et al. (author)
  • Building a Swedish-Turkish Parallel Corpus
  • 2006
  • In: Proceedings of Language Resources and Evaluation Conference.
  • Conference paper (peer-reviewed)abstract
    • We present a Swedish-Turkish Parallel Corpus aimed to be used in linguistic research, teaching, and applications in natural language processing, primarily machine translation. The corpus being under development is built by using a Basic LAnguage Resource Kit (BLARK) for the two languages which is then used in the automatic alignment phase to improve alignment accuracy. The corpus is balanced with respect to source and target language and is automatically processed using the Uplug toolkit.
  •  
10.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Result 1-10 of 44

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Close

Copy and save the link in order to return to this view