SwePub
Sök i SwePub databas

  Extended search

Träfflista för sökning "WFRF:(Viberg Åke 1945 ) "

Search: WFRF:(Viberg Åke 1945 )

  • Result 1-10 of 35
Sort/group result
   
EnumerationReferenceCoverFind
1.
  •  
2.
  •  
3.
  •  
4.
  •  
5.
  • Hammarberg, Björn, 1935-, et al. (author)
  • Reported speech in Swedish and ten immigrant languages
  • 1976
  • In: Papers from the Third Scandinavian Conference of Linguistics, Hanasaari, October 1-3, 1976. - Turku : Academy of Finland. ; , s. 131-148
  • Conference paper (other academic/artistic)
  •  
6.
  •  
7.
  •  
8.
  • Viberg, Åke, 1945- (author)
  • Asking and answering. A contrastive study of English and Swedish basic communication verbs
  • 2016
  • In: Linguistics Beyond and Within. - Lublin, Poland : John Paul II Catholic University of Lublin. ; 2, s. 180-212
  • Journal article (peer-reviewed)abstract
    • This article presents a contrastive study of the English verbs ask and answer and their Swedish correspondents based on data from the English Swedish Parallel Corpus (ESPC), which is bi-directional and contains Swedish and English original texts and their corresponding translations. As a background, a short overview is given of Verbal Communication Verbs (VCVs) in general with brief discussions of speech act theory (Searle), direct and reported speech and conceptual frames (FrameNet) and their syntactic realizations. The contrastive study is concerned with networks of polysemy and the relationships of various senses with differing syntactic realizations across languages. The senses of ask are primarily distributed between two verbs in Swedish: fråga ‘ask a question’ and be ‘request (politely)’ but even some verbs with more specific meanings are involved. The concept of answering forms a conceptual network which is similar in English and Swedish but contrasts with respect to the way meanings are divided up between various verbs. English has a number of verbs such as answer, reply, respond, correspond, retort and rejoin, whereas Swedish to a great extent relies on one verb (svara) and its morphological derivations: besvara, ansvara, motsvara, försvara. In the Conclusion, pedagogical applications of the study are briefly discussed.The article is available online (OPEN ACCESS) at:http://lingbaw.com/2016/Åke-Viberg
  •  
9.
  • Viberg, Åke, 1945- (author)
  • Basic verbs in typological perspective
  • 2012
  • In: Le verbe an verve. - Gent : Academia Press. - 978 90 382 2032 1 ; , s. 255-273
  • Book chapter (peer-reviewed)abstract
    • This article presents an approach towards verb typologies based on verbal semantic fields. The comparison of the 20 most frequent verbs in a sample of European languages shows that the lexical verbs tend to have basic meanings which are distributed between the most basic verbal semantic fields (indicated within parentheses): ‘go’, ‘come’ (Motion); ‘give’, ‘take’ (Possession), ‘make’ (Production), ‘say’ (Verbal communication), ‘see’ (Perception), ‘know’ (Cognition), ‘want’ (Desire). In addition, there are a number of grammatical verbs such as ‘be’, ‘have’ and modals. The result is compared to similar frequency counts from non-European languages and to data concerning the meaning of simple verbs in languages with closed verb classes. It appears that there are clear similarities that hold across languages but few absolute universals.
  •  
10.
  • Viberg, Åke, 1945- (author)
  • Basic verbs of possession
  • 2010
  • In: CogniTextes. - l’Association Française de Linguistique (AFLiCo) : http://cognitextes.revues.org/308. ; 4
  • Journal article (peer-reviewed)abstract
    • Verbs of possession such as HAVE and GIVE have been extensively studied both typologically and from a cognitive linguistic perspective. The present study presents an analysis of possession verbs as a semantic field with a focus on the most basic verbs. It combines a corpus-based contrastive analysis with a sketch of a general lexical typology of possession verbs. The contrastive part consists of an analysis primarily of the Swedish verbs ge ‘give’, få ‘get’ and ta ‘take’ and their correspondents in some genetically and/or areally related languages. Data are taken from two translation corpora, the large English Swedish Parallel Corpus (ESPC) and the Multilingual Pilot Corpus (MPC) consisting of extracts from Swedish novels and their published translations into English, German, French and Finnish. The study of ta is concerned in particular with the relation between the many concrete uses of the verb, which are based on the interpretation of taking as a goal-directed action sequence. The account of Swedish ge ‘give’ and få ‘get’ are brief summaries of earlier studies concerned with patterns of polysemy and grammaticalization. In particular the verb få ‘get’ has a complex and relatively language-specific such pattern including modal, aspectual and causative grammatical meanings. The meanings GIVE, TAKE, GET and HAVE are all realized as verbs with very high frequency in the Germanic languages. This appears to be a rather language-specific characteristic. The typological part presents a tentative typology and gives a brief overview of some of the ways in which the corresponding meanings are realized in languages that are not included in the corpus.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Result 1-10 of 35

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Close

Copy and save the link in order to return to this view