SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "WFRF:(Ortega Avila Ana Belen) "

Sökning: WFRF:(Ortega Avila Ana Belen)

  • Resultat 1-2 av 2
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  • Gijon-Nogueron, Gabriel, et al. (författare)
  • Data Collection Procedures and Injury Definitions in Badminton : A Consensus Statement According to the Delphi Approach
  • 2022
  • Ingår i: Clinical Journal of Sports Medicine. - : Wolters Kluwer. - 1050-642X .- 1536-3724. ; 32:5, s. e444-e450
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Previous studies involving injury surveillance in badminton players have used nonstandardized injury definitions and data collection methodologies. The purpose of this study was to apply a Delphi method to (1) reach a consensus on an injury definition in badminton and (2) develop a standardized badminton injury report form. An Injury Consensus Group was established under the auspices of the Badminton World Federation, and initial injury definitions and injury report form were developed. An internal panel was formed from the Injury Consensus Group, and an external panel was selected based on a combination of profession, experience in the field, sport-specific knowledge/expertise, and geographical location to obtain a widely representative sample. Through 2 rounds of voting by the external panel, consensus was reached on both the definition of an injury in badminton and a standardized injury report form. The agreed injury definition was “Any physical injury sustained by a player during a match or training regardless if further diagnostic tests were done or if playing time was lost” and the injury report form contained the following 7 sections: Injury record, Diagnosis, Injury mechanism, Regarding pain, Pain and return to play/training after injury, Grade of severity, and Recurrence. We recommend the use of the definitions and methods presented in this consensus statement for the reporting of injury in all international and domestic badminton players. This should make future injury surveillance reports directly comparable and hence more informative in recognizing trends over time and differences between countries.
  •  
2.
  • Ortega-Avila, Ana Belen, et al. (författare)
  • Transcultural adaptation and validation of the Spanish-French versions of the Self-reported Foot and Ankle Score (SEFAS)
  • 2022
  • Ingår i: Disability and Rehabilitation. - : Informa UK Limited. - 0963-8288 .- 1464-5165. ; 44:12, s. 2896-2901
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Objective: The study aim was to cross-culturally adapt the Self-reported Foot and Ankle Score (SEFAS) into Spanish and French-language versions, to validate them and to evaluate their psychometric properties. Methods: The cross-cultural translation from the original SEFAS into French and Spanish was performed in accordance with the guidelines of the ISPOR. The participants were recruited from some private healthcare institutions in France and Sapin, from June to August 2019. The following inclusion criteria were applied: aged at least 18 years, with foot and/or ankle deformity, had a history of subtalar and/or ankle and/or talonavicular or hindfoot pain, did not make daily use of walking aids, and were able to achieve the normal range of motions in the ankle, subtalar and midtarsal joints. All patients gave signed informed consent and completed the SF-36 and SEFAS questionnaires in the Spanish or French version. Results: The analysis was based on 319 participants. Internal consistency was excellent (Cronbach’s alpha values of 0.94 for the Spanish version and 0.88 for the French version). No floor/ceiling effect was observed in any item, in either version. Conclusion: The Spanish and French versions of SEFAS are valid, reliable instruments for evaluating foot and ankle pain and function.IMPLICATIONS FOR REHABILITATION Self-report questionnaires specific to patients with rheumatoid arthritis are needed to assess the degree of pain, disability, and disability caused by foot problems. The Spanish and French versions of SEFAS show the necessary psychometric characteristics. Each version provides a valid, reliable tool ensuring the correct evaluation of pain, function and limitation of function in the foot and/or ankle in the target population.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-2 av 2

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy