SwePub
Sök i SwePub databas

  Extended search

Boolean operators must be entered wtih CAPITAL LETTERS

Träfflista för sökning "(AMNE:(HUMANITIES Languages and Literature Specific Literatures)) srt2:(2010-2019)"

Search: (AMNE:(HUMANITIES Languages and Literature Specific Literatures)) > (2010-2019)

  • Result 1-10 of 2284
Sort/group result
   
EnumerationReferenceCoverFind
1.
  • Cedergren, Mickaëlle, 1969-, et al. (author)
  • L’importation de la littérature française: un triple détournement de capital : Réflexions à partir d’une étude de réception journalistique en Suède
  • 2016
  • In: Moderna Språk. - 2000-3560. ; 110, s. 108-131
  • Journal article (peer-reviewed)abstract
    • The background material of the study consists of articles about French literature gathered between 2010 and 2014 in the Swedish press. The aim of the article is to isolate the most widely discussed French literature from France in the Swedish press during the period, in order to explore why the transfer of this literature persists over time, how it is perceived, and which type of mediators bring about this transmission. The study raises questions about the image of French literature in Swedish media, Sweden’s impact on the transnational circulation of literature, and the use of French literature to place Sweden on the literary map.The results of the reception study show that French literature is presented as both aesthetically disruptive with innovative features and as a normative and traditional model. It incarnates an image of tradition as well as of modernity. French literature from France is principally mediated by orthodox journalists with a consistent symbolic capital, and the posture of these journalists is analyzed through Sapiro’s model, inspired by Bourdieu. The orthodox journalists manage to redirect the symbolic capital inherent to consecrated French literature at three levels: national, personal, and transnational. Firstly, the importation of French literature increases Swedish literature’s symbolic capital. Secondly, this transfer allows for an auto-consecration of the orthodox journalists themselves. Thirdly, this use of highly valued imported literature engenders a supplementary consecration (surconsecration) of a national literature and its dominating language. In conclusion, these observed bilateral literary exchanges show the often overlooked importance of peripheral countries in transnational literary transmission. The results modify Casanova’s (2002) model, since they display the impact on the market from the margins. The transfer of central national literatures in dominating languages towards peripheral countries allows for dominated languages and minor national literatures to take an active part in the construction and reconstruction of the relations on the global literary map.
  •  
2.
  • Hållen, Nicklas, 1983- (author)
  • Travelling objects : modernity and materiality in British Colonial travel literature about Africa
  • 2011
  • Doctoral thesis (other academic/artistic)abstract
    • This study examines the functions of objects in a selection of British colonial travel accounts about Africa. The works discussed were published between 1863 and 1908 and include travelogues by John Hanning Speke, Verney Lovett Cameron, Henry Morton Stanley, Mary Henrietta Kingsley, Ewart Scott Grogan, Mary Hall and Constance Larymore. The author argues that objects are deeply involved in the construction of pre-modern and modern spheres that the travelling subject moves between. The objects in the travel accounts are studied in relation to a contextual background of Victorian commodity and object culture, epitomised by the 1851 Great Exhibition and the birth of the modern anthropological museum. The four analysis chapters investigate the roles of objects in ethnographical and geographical writing, in ideological discussions about the transformative powers of colonial trade, and in narratives about the arrival of the book in the colonial periphery. As the analysis shows, however, objects tend not to behave as they are expected to do. Instead of marking temporal differences, descriptions of objects are typically unstable and riddled with contradictions and foreground the ambivalence that characterises colonial literature.
  •  
3.
  • Groglopo, Adrián, 1967 (author)
  • En diagnos av rasism och demokrati i Sverige
  • 2017
  • In: Antirasistiska Akademin youtube kanal. - : Antirasistiska Akademin.
  • Other publication (other academic/artistic)abstract
    • Intervjuserie som finansierades av Myndigheten för ungdoms- och civilsamhällsfrågor. Projektet handlar om 17 djupintervjuer med både forskare som studerar rasism i Sverige och aktivister som arbetar med frågor om rasism och mänskliga rättigheter. projektansvarig och intervjuare: Adrián Groglopo
  •  
4.
  •  
5.
  • Médiations interculturelles entre la France et la Suède : Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours
  • 2015
  • Editorial collection (peer-reviewed)abstract
    • Ce livre porte sur les relations culturelles entre la France et la Suède de 1945 à nos jours. Il réunit les articles présentés à l’occasion de la conférence internationale, « Frankrike-Sverige – Tur och retur », qui a eu lieu à Stockholm en janvier 2014, organisée par l’Université Paris-Sorbonne et l’Université de Stockholm. Ces vingt-deux articles tracent ensemble une histoire croisée des médiations matérielles et immatérielles, dynamiques et complexes, ayant permis la construction des identités culturelles dans trois domaines principaux : les représentations et l’imaginaire ; la médiation et les vecteurs de transmission ; la traduction, la réception et la circulation des oeuvres.
  •  
6.
  • Trotta, Joe, et al. (author)
  • Broken Mirrors: Representations of Apocalypses and Dystopias in Popular Culture
  • 2019
  • Book (other academic/artistic)abstract
    • Dystopian stories and visions of the Apocalypse are nothing new; however in recent years there has been a noticeable surge in the output of this type of theme in literature, art, comic books/graphic novels, video games, TV shows, etc. The reasons for this are not exactly clear; it may partly be as a result of post 9/11 anxieties, the increasing incidence of extreme weather and/or environmental anomalies, chaotic fluctuations in the economy and the uncertain and shifting political landscape in the west in general. Investigating this highly topical and pervasive theme from interdisciplinary perspectives this volume presents various angles on the main topic through critical analyses of selected works of fiction, film, TV shows, video games and more.
  •  
7.
  • Axelsson, Marcus, 1979- (author)
  • ”Kalla mig inte mamsell!” : En jämförelse av tre skandinaviska översättares behandling av kulturspecifika element i fransk- och engelskspråkig skönlitteratur
  • 2016
  • Doctoral thesis (other academic/artistic)abstract
    • The present study deals with the work and practice of three Scandinavian translators, namely Kjell Olaf Jensen (Norwegian), Marianne Öjerskog (Swedish) and Agnete Dorph Stjernfelt (Danish). The main question of the thesis is what strategies the translators use when translating culture-specific elements from French and English. Theoretically the thesis positions itself within the framework of Descriptive Translation Studies and draws upon system theories as well as Pierre Bourdieu’s sociology of culture. The method consists of a source text – target text analysis, using a somewhat modified version of Pedersen’s (2007) method identifying seven translation strategies, namely (1) retention, (2) specification, (3) direct translation, (4) generalization, (5) substitution, (6) omission and (7) official equivalent. In this thesis the three former and the official equivalent are categorized as “adequate”, whereas generalization, substitution and omission are categorized as “acceptable” using Toury’s (2012) terminology. Six different types of culture-specific elements are investigated, namely (1) titles, address and professional titles, (2) currencies, (3) weights and measures, (4) literature and music, (5) education, and (6) names. In addition to this analysis, interviews with the three translators were carried out. Results show that there are both similarities and dissimilarities in the translators’ choices of translation strategies. It also turns out that the strategies used to a great extent depend on the culture-specific element in question and hardly ever on the source language. Results also suggest that the higher the translators’ amount of accumulated total capital, the more likely it is that they adopt a heterodoxic translation strategy. Jensen and Stjernfelt are more often positioned at one of the two extremes of the adequacy–acceptability axis than is the case for Öjerskog. Moreover, results from the interviews and the text analyses show that there are a number of norms that govern the translators’ practices. The translatorial practice is to manoeuver in a field governed by norms in order to produce the best possible target texts – target texts that are true to the original and conform to domestic literary standards.
  •  
8.
  • Bladh, Elisabeth, 1975, et al. (author)
  • Förord
  • 2013
  • In: Översättning, stil och lingvistiska metoder. Elisabeth Bladh och Magnus P. Ängsal (red.). - Göteborg : University of Gothenburg. - 9789197992114 ; , s. 1-7
  • Book chapter (other academic/artistic)
  •  
9.
  • Olsson, Kenneth, 1960- (author)
  • Le discours beur comme positionnement littéraire : Romans et textes autobiographiques franςais (2005-2006) d'auteurs issus de l'immigration maghrébine
  • 2011
  • Doctoral thesis (other academic/artistic)abstract
    • The subject of this thesis is the contemporary literature written by the sons and daughters of North African immigrant families in France. Its main area of investigation is the place of this literature in the French literary field, in the Bourdieusian sense of the term, and the discursive features which motivate the ethnic based label of “Beur literature”. The study has a double approach in investigating both the argument for the socio-ethnic categorisation, and the reception of this literature in the French press. The literary corpus consists of twenty works from 2005 and 2006 by eighteen Beur writers. Thirteen of these works are subject to literary analysis. These are novels by Akli Tadjer, Zahia Rahmani, Faïza Guène, Mabrouck Rachedi, El Driss, Mohamed Razane, Houda Rouane, Nora Hamdi, Nor Eddine Boudjedia and Touhami Moualek, and three autobiographical narratives written by Razika Zitouni, Abel El Quandili and Aziz Senni. The press corpus from the corresponding period covers 14 titles of French national and regional daily papers, 8 titles of weekly general press and 6 titles of periodicals of literary and social debate. According to my hypothesis, the Beur fiction and the autobiographical narratives of my corpus are based on a common discourse that is expressed through certain literary means. A frequent strategy found in the novels is the subversion of French classics. Another feature is the constant referral to the French republican values. The novels share the latter of these two strategies with the autobiographical stories. This can be interpreted as resulting from a communication between a literary discourse and a social discourse which points toward a common ideological foundation. It also reveals the specific “Frenchness” of a literature that is often classified as “francophone” rather than “French” literature. The study of the journalistic reception confirms this aspect by the frequent referral of its authors to their ethnic and social origins.
  •  
10.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Result 1-10 of 2284
Type of publication
book chapter (699)
journal article (686)
conference paper (378)
review (207)
book (93)
editorial collection (76)
show more...
other publication (65)
doctoral thesis (51)
artistic work (27)
research review (12)
reports (7)
editorial proceedings (5)
licentiate thesis (2)
show less...
Type of content
peer-reviewed (1108)
other academic/artistic (891)
pop. science, debate, etc. (285)
Author/Editor
Möller, Daniel (49)
Bernhardsson, Katari ... (37)
Whiteley, Giles, 198 ... (35)
Bexell, Göran (31)
Stenström, Johan (31)
Hellström, Martin, 1 ... (30)
show more...
Watson, David (28)
Fjellestad, Danuta (27)
Boyden, Michael, 197 ... (25)
Hennig, Reinhard, 19 ... (24)
Tenngart, Paul (23)
Höglund, Johan, 1967 ... (22)
Hansson, Heidi, 1956 ... (21)
Lenemark, Christian, ... (20)
Zamorano Llena, Carm ... (18)
Landqvist, Hans, 195 ... (18)
Cullhed, Eric, 1985- (17)
Friis, Elisabeth (16)
Olsson, Fredrik, 197 ... (16)
Nordenstam, Anna, 19 ... (15)
Premat, Christophe (15)
Lentina, Alda Maria, ... (15)
Nicolau, Felix (15)
Jonsson, Bibi (14)
Helgesson, Stefan, 1 ... (14)
Adams, Jonathan, 197 ... (13)
Ekman, Stefan, 1972 (13)
Björk, Martina (13)
Gray, David, 1980- (13)
Ehriander, Helene, 1 ... (12)
Sjödin, Alfred (12)
Kärrholm, Sara (11)
Andersson, Lars Gust ... (11)
Bak, Krzysztof (11)
Tegelberg, Elisabeth ... (11)
Jonsson, Herbert, 19 ... (11)
Leopold, Lennart (10)
Mörte Alling, Annika (10)
Rooke, Tetz, 1955 (10)
Berg, Lovisa, 1984- (10)
Nykvist, Karin (10)
Gray, Billy, 1961- (10)
Donovan, Stephen, 19 ... (10)
Bagiu, Lucian (10)
Haettner Aurelius, E ... (10)
Van Meerbergen, Sara ... (10)
Karlsson Hammarfelt, ... (10)
Ljunggren, Magnus, 1 ... (10)
Loman, Rikard (10)
Pettersson, Cecilia, ... (10)
show less...
University
University of Gothenburg (459)
Lund University (456)
Uppsala University (434)
Stockholm University (283)
Linnaeus University (229)
Högskolan Dalarna (148)
show more...
Umeå University (93)
Linköping University (59)
Karlstad University (55)
Mid Sweden University (50)
Örebro University (44)
Södertörn University (34)
Halmstad University (24)
Kristianstad University College (18)
Royal Institute of Technology (18)
Luleå University of Technology (15)
Jönköping University (15)
Chalmers University of Technology (15)
University West (14)
Mälardalen University (12)
Malmö University (12)
University of Gävle (8)
The Nordic Africa Institute (2)
University of Borås (2)
Marie Cederschiöld högskola (2)
University of Skövde (1)
show less...
Language
English (1118)
Swedish (763)
French (106)
German (75)
Spanish (66)
Danish (30)
show more...
Italian (24)
Portuguese (15)
Romanian (15)
Dutch (12)
Polish (10)
Persian (9)
Bulgarian (6)
Greek, Modern (5)
Russian (4)
Irish (4)
Norwegian (3)
Arabic (3)
Icelandic (3)
Estonian (3)
Finnish (2)
Chinese (2)
Latin (1)
Greek, Ancient (1)
Hungarian (1)
Japanese (1)
Kurdish (1)
Baluchi (1)
show less...
Research subject (UKÄ/SCB)
Humanities (2284)
Social Sciences (130)
Natural sciences (15)
Engineering and Technology (4)
Medical and Health Sciences (3)

Year

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Close

Copy and save the link in order to return to this view