SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "L773:0803 9313 OR L773:9789979654483 srt2:(2010-2014)"

Sökning: L773:0803 9313 OR L773:9789979654483 > (2010-2014)

  • Resultat 1-16 av 16
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  • Hannesdottir, Anna Helga, 1952, et al. (författare)
  • Ein-, to- eller fleirspråkleg ordbok?
  • 2012
  • Ingår i: Nordiska studier i lexikografi. - 0803-9313. - 9789185333424 ; 11, s. 512-523
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • This article explores possibilities and challenges that electronic media represent in a collection of three dictionaries with Icelandic as a source language and Danish, Norwegian and Swedish as target languages, i.e. the ISLEX dictionaries. This new medium allows dictionary users to conduct searches in many ways, both in lemmas and in equivalents. The dictionaries could therefore be considered as both bi-directional and multi-functional, but it is important to emphasize that they were not developed with this in mind. This article uses this as a point of reference to discuss whether ISLEX should be categorized as a mono-, bi- or multi-lingual dictionary.
  •  
2.
  • Hannesdottir, Anna Helga, 1952, et al. (författare)
  • Explicit och implicit information i tvåspråkig lexikografi
  • 2010
  • Ingår i: Nordiska studier i lexikografi. Rapport från Konferensen om lexikografi i Norden, Tammerfors 3–5 juni 2009. - 0803-9313. - 9789514481437 ; 10, s. 150-163
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • In modern linguistics, the distinction between grammatical and lexical description has usually been sharp. As a consequence of the concentration on the grammar model in linguistic theory, the role of the lexicon has tended to become implicit, not to say undeveloped or trivial. In this paper, we give a survey of the evolution of the Swedish lexicographical tradition. Four distinct lexicographic lines of development are distinguished: the Latin, the patriotic, the bilingual, and the monolingual type of lexicography. A brief sketch of the early lexico¬graphers’ view on grammar and lexicon is given and, in particular, the effort by Abraham Sahlstedt to combine the two perspectives in a dictionary and a grammar. It has now become obvious that his approach was an isolated occurrence. The dichotomy between the grammatical and the lexical description can cause interesting linguistic problems to be completely overlooked. One such problem is dis¬cussed in the paper, viz. the possibility of deleting prepositions in Swedish. It is suggested that the mono¬lingual description would gain by a strengthened and explicit lexical and semantic dimension in grammar and vice versa. Further¬more, an explicit, contrastive perspective on grammatical and semantic features in the object languages would improve modern bilingual lexicography.
  •  
3.
  • Hannesdottir, Anna Helga, 1952 (författare)
  • Lemman och ekvivalenter i nya roller – en reviderad ordbokstypologi
  • 2014
  • Ingår i: Nordiske studier i leksikografi. Rapport fra Konferanse om leksikografi i Norden. Oslo 13.–16. august 2013. - 0803-9313. - 9788270997633 ; 12, s. 193-211
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • The source language-target language dicotomy is not valid in the electronic dictionary, where information units in the target language are just as accessible as units in the source language. In this article, the consequences of multiple access in bilingual lexicography and its implications for dictionary typology are discussed. Focus lies on the representation of the target language vocabulary – more precisely on the coverage of the Swedish target language in the online Icelandic–Swedish Islex dictionary. The equivalent lacunas observed are partly due to discrepancies in the lexical structure of the languages involved, partly to the outdated role played by Swedish as target language in the dictionary.
  •  
4.
  •  
5.
  •  
6.
  • Holmer, Louise, 1975 (författare)
  • Verb böjda under ordnade former. Om urvalet av böjningsformer i SAOL Plus
  • 2010
  • Ingår i: Nordiska studier i lexikografi 10. Rapport från Konferensen om lexikografi i Norden Tammerfors 3-5 juni 2009. Red. av Harry Lönnroth och Kristina Nikula. - 0803-9313. - 9789514481437 ; , s. 180-191
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
  •  
7.
  • Hult, Ann-Kristin, 1977 (författare)
  • Kort och gott. Om idiomens språkprov i Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien (2009)
  • 2010
  • Ingår i: Nordiska studier i lexikografi 10. Rapport från Konferensen om lexikografi i Norden, Tammerfors 3-5 juni 2009. - 0803-9313. - 9789514481437 ; , s. 209-222
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • Våren 2009 utkommer Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien (före detta Nationalencyklopedins ordbok, NEO, 1995–1996). Ett av de områden som genomgått en stor och välbehövlig revidering är idiomen (inkl. andra fastare ordförbindelser) (jfr Sköldberg 2006). Urvalet av idiom har setts över och deras placering har strukturerats om. Dessutom har huvudparten av idiomen försetts med språkprov. Dessa har excerperats från olika textkorpusar såsom redaktionens egna konkordanser, allmänt tillgängliga pressmaterial och via sökningar på Google. Språkprov har som funktion att bidra med information om semantiska, syntagmatiska, konnotationella och encyklopediska egenskaper hos ord (Malmgren 1994:109). Detsamma torde gälla för idiom. I föredraget diskuteras arbetet med excerperingen av exempel till idiomen i Svensk ordbok, de principer vi har arbetet efter och de problem som uppstått under arbetets gång. Det har t.ex. varit svårt att finna bra språkprov till idiom som har få belägg (jfr Kjellmer 1996) eller som tillhör fackspråklig terminologi. I de flesta fall har korpusexemplen redigerats och vi har tagit hänsyn till faktorer såsom längd, sanningshalt, förekomst av egennamn m.m. (jfr Lorentzen 2001:205). Längre språkprov är dock svåra att undvika i de fall idiomen är långa i sig eller då innebörden av dem inte framgår utan en klargörande kontext. Uppgiften har varit att utifrån dessa förutsättningar få de redigerade korpusexemplen att behålla sin naturlighet och autentiska karaktär.
  •  
8.
  •  
9.
  • Jansson, Håkan, 1957 (författare)
  • Parallellkorpusen som resurs i lexikografiskt arbete
  • 2012
  • Ingår i: Eaker, Birgit, Lennart Larsson & Anki Mattisson: Nordiska studier i lexikografi 11. Rapport från Konferensen om lexikografi i Norden, Lund 24‒27 maj 2011. - 0803-9313. - 9789185333424
  • Konferensbidrag (refereegranskat)
  •  
10.
  •  
11.
  •  
12.
  • Ribeck, Judy, 1982-, et al. (författare)
  • Från aspekt till övergripande : en ordlista över svensk akademisk vokabulär
  • 2014
  • Ingår i: Nordiske studier i leksikografi 12. - Oslo : Nordisk forening for leksikografi. - 0803-9313. - 9788270997633 ; , s. 370-384
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • This report describes a project to develop an academic word list for Swedish. The resulting word list is published at . It comprises 655 headwords, extracted from a 25 million word corpus of Swedish academic texts. Both the word list and the corpus are openly accessible through Språkbanken’s lexical and corpus infrastructures.
  •  
13.
  •  
14.
  • Rosqvist, Bodil, 1964 (författare)
  • Ord i kombination - En undersökning av några adjektiv som uttrycker 'hög grad'
  • 2012
  • Ingår i: Nordiska studier i lexikografi 11. Rapport från Konferensen om lexikografi i Norden, Lund. - 0803-9313. - 9789185333424 ; 2012, s. 534-545
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • The study presented in this article attempts to investigate the semantic preferences of three Swedish adjectives when used as attributes to express ’a high degree’ of a noun head word: hård (Eng. hard or severe), kraftig (Eng. powerful) and stark (Eng. strong). In some semantic contexts the three adjectives seem practically interchangeable, while in other contexts only one of them sounds “correct”. For example, ‘a high degree’ of the word vind (Eng. wind or breeze) can be expressed by any of the adjectives hård, kraftig or stark, but ‘a high degree’ of the word känsla (Eng. feeling) is normally expressed only by the adjective stark. Through corpus searches and through organizing the head nouns into semantic fields I try to establish the semantic contexts in which the adjectives hård, kraftig and stark can be used to express ‘a high degree’ of a noun. The objective is to disclose semantic patterns that language users are more or less unaware of. The present investigation constitutes a pilot study of a larger research project on the use of intensifying Swedish adjectives.
  •  
15.
  • Rosqvist, Bodil, 1964 (författare)
  • Ordförbindelser i SAOB. En undersökning av beskrivningen av kollokationer
  • 2010
  • Ingår i: Nordiska studier i lexikografi 10. Rapport från Konferensen om lexikografi i Norden, Tammerfors. - 0803-9313. - 9789514481437 ; , s. 455-469
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • I detta arbete undersöks beskrivningen av kollokationer i Svenska Akademiens ordbok (SAOB) (1893-). Jag funderar bl.a. kring vilka principer man har på SAOB vad gäller urval. Hur mycket bör tas med i en allmänspråklig historisk ordbok? Jag tittar också på hur kollokationer presenteras. Är presentationssättet konsekvent? Får läsaren information om vilken typ av ordförbindelse det handlar om? Finns det fasta regler vad gäller lemmaplacering? Jag berör också det faktum att man genom artiklarna i SAOB också får information om hur kollokationer har förändrats över tid. Som undersökningsmaterial har jag bl.a. använt en exempelsamling bestående av 28 kollokationer sammanställd av Sven-Göran Malmgren. I sin artikel Collocations in Swedish Dictionaries and Dictionary Research (2008) har Malmgren undersökt hur de utvalda kollokationerna beskrivs i tre olika ordböcker, nämligen Svenskt språkbruk, Nationalencyklopedins ordbok (NEO) och Norstedts engelsk-svenska ordbok. Malmgrens undersökning gör det alltså möjligt för mig att se hur väl SAOB täcker in de 28 kollokationerna i jämförelse med en konstruktionsordbok, en allmänordbok och en tvåspråkig ordbok.
  •  
16.
  • Wendt, Bo, et al. (författare)
  • Ordfrekvens och ordboksutrymme
  • 2012
  • Ingår i: Nordiska studier i lexikografi 11. - 0803-9313. - 9789185333424 ; , s. 621-628
  • Konferensbidrag (refereegranskat)abstract
    • In a linguistic description there is normally a more or less conspicious lack of balance between the space a phenomenon requires to be fully described and its frequence in actual language usage, here called a lack of iconicity. The article investigates to what degree some Danish and Swedish dictionaries are iconical in this sense, i.e. whether the space of a word in the dictionary corresponds with its actual frequence. As expected, iconicity is rather meager, the most frequent words being treated much shorter than there actual frequence would suggest and the less frequent ones the other way around, though the more comprehensive the dictionary the more iconical it normally is regarding the first category. Further, frequent nouns and adjectives can be shown to exhibit a more iconical description than frequent verbs, and compounds and derivations treated together with their base words often exhibit a (shorter and thus) more iconical description than those treated as their own entries (often iconically much too extensive). Iconicity is of course not the overall ideal state of good dictionary entries: frequent form words are often best treated rather generalized (and thus rather shortly), some less frequent words can only be described accurately if described rather extensively. Yet, it is argued that iconicity should not be dismissed alltogether but to be considered as one factor (among many other ones) when deciding upon how much space a word is worth in a dictionary.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-16 av 16

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy