SwePub
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "WFRF:(Odin P) ;spr:ger"

Sökning: WFRF:(Odin P) > Tyska

  • Resultat 1-3 av 3
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  •  
2.
  • Jost, W. H., et al. (författare)
  • King’s Parkinson’s Disease Pain Scale : Interkulturelle Adaption in deutscher Sprache
  • 2018
  • Ingår i: Nervenarzt. - : Springer Science and Business Media LLC. - 0028-2804. ; 89:2, s. 178-183
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Background: Pain is a frequent symptom of idiopathic Parkinson’s disease and has a substantial impact on quality of life. The King’s Parkinson’s disease pain scale (KPPS) has become internationally established and is an English-language, standardized, reliable and valid scale for evaluation of pain in idiopathic Parkinson’s disease. This article presents a validated version in German. Method: The German translation was adapted interculturally and developed using an internationally recognized procedure in consultation with the authors of the original publication. The primary text was first translated by two bilingual neuroscientists independently of one another. Thereafter, the two versions were collated to generate a consensus version, which was accepted by the translators and preliminarily trialled with 10 patients. Hereafter, the German version was re-translated back into English by two other neurologists, again independently of one another, and a final consensus was agreed on using these versions. This English version was then compared with the original text by all of the translators, a process which entailed as many linguistic modifications to the German version as the translators considered necessary to generate a linguistically acceptable German version that was as similar as possible to the original English version. After this test text had been subsequently approved by the authors, the German text was applied to 50 patients in two hospitals, and reviewed as to its practicability and comprehensibility. Results: This work led to the successful creation of an inter-culturally adapted and linguistically validated German version of the KPPS. Discussion: The German version presented here is a useful scare for recording and quantifying pain in empirical studies, as well as in clinical practice.
  •  
3.
  • Klingelhoefer, L., et al. (författare)
  • Dystonia Non-Motor Symptoms Questionnaire (DNMSQuest) zur Erhebung nichtmotorischer Symptome bei Dystonie : Interkulturelle Adaptation in deutscher Sprache
  • 2020
  • Ingår i: Nervenarzt. - : Springer Science and Business Media LLC. - 0028-2804. ; 91, s. 337-342
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Background: Non-motor symptoms (NMS) in patients with dystonia have a relevant impact on health-related quality of life; however, a comprehensive easy to use NMS assessment tool for clinical bedside use is currently not available. Objective: The validated German version of the dystonia non-motor symptoms questionnaire (DNMSQuest) for assessing NMS in craniocervical dystonia is presented. Methods: The DNMSQuest in the German language was developed based on internationally recognized standards for intercultural adaptation of self-completed patient questionnaires. Translation of the original English questionnaire into the German language as well as back translation to English was carried out independently by four bilingual specialists in neurological movement disorders. In each case a consensus version accepted by each translator was created by another neurologist. The back translated English version was compared with the original English questionnaire for relevant linguistic and content discrepancies by a neurologist who was significantly involved in the development of the original questionnaire. The final German version was used in 130 patients with cervical dystonia and 48 healthy controls in an international, multicenter validation study. Results: An interculturally adapted validated version of the DNMSQuest in the German and English languages was developed for rapid bedside assessment and evaluation of NMS in cervical dystonia. Conclusion: The DNMSQuest successfully bridges the current gap of a validated disease-specific, patient self-administered, short, comprehensive questionnaire for NMS assessment in routine clinical practice in craniocervical dystonia. It is envisaged that this tool will be useful for the clinical practice and trials.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-3 av 3

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy