SwePub
Tyck till om SwePub Sök här!
Sök i SwePub databas

  Utökad sökning

Träfflista för sökning "hsv:(HUMANIORA) ;spr:slv"

Sökning: hsv:(HUMANIORA) > Slovenska

  • Resultat 1-8 av 8
Sortera/gruppera träfflistan
   
NumreringReferensOmslagsbildHitta
1.
  •  
2.
  •  
3.
  • Dobnik, Simon, 1977 (författare)
  • O prijaznih računalnikih, ki nas razumejo in se od nas učijo : About friendly computers that understand and learn from us
  • 2019
  • Ingår i: Invited talk: KAZU, Koroška akademija znanosti in umetnosti (Carinthian academy of science and art).
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)abstract
    • Računalniška lingvistika, jezikovna tehnologija ali procesiranje naravnega jezika je tisti del umetne inteligence, ki se ukvarja z modeliranjem človeškega ali naravnega jezika, tako besed kot govora, z računalniškimi programi s ciljem, da bi ga ti proizvedli ali razumeli na enka način kot pa ljudje. To je pomembno iz dveh razlogov. Velik del našega znanja je zapisan prav v naravnem jeziku, na primer v besedilih, ki jih najdemo na spletu, in iz katerih želimo izluščiti pomen, jih povzeti ali prevesti v drug jezik. Jezik je tudi najbolj naraven način komunikacije med nami, vendar večina ni vešča računalniškega programiranja. Namesto, da se vsak od nas nauči računalniškega programskega jezika, je veliko bolj naravno, da se s pametnim asistentom ali robotom sporazumevamo kar v slovenščini in ga tako tudi “programiramo”. Preden se lotimo dela, je potrebno, da vemo nekaj o samem jeziku. Kako deluje? Kako razumemo pomen besed in stavkov? Kakšna so pravila sporazumevanja med nami? Ljudje in računalniki (tudi najsodobnejši roboti) smo si zelo različni, zato moramo najti načine (algoritme ali sisteme), ki poustvarijo jezikovno vedenje navzven, ki je podobno našemu. V ozadju si pomagamo z matematiko in logiko, programskimi jeziki, teorijo verjetnosti, strojnim učenjem, rudarjenjem podatkov in še čem. Računalniki programi se učijo iz vzorcev informacij, ki jim jih posredujemo, vendar pa pogosto to niso enake informacije – zvoki in podobe, ki jih vidi otrok, ko se uči jezika. Prav tako se računalniki ne učijo jezika v sporazumevanju z drugimi ljudmi več let. Ljudje lahko tudi hitro prilagodimo pomen in izbiro besed glede na različne situacije, vključno s tistimi, ko se sporazumevamo z računalniki. Torej morajo biti računalniški programi enako prilagodljivi do nas in se učiti od nas. Delo z umetno inteligentninimi sistemi pa nam ne prinese le novih dognanj, kako izboljšati jezikovne sposobnosti računalnikov, temveč nam da tudi odgovore o tem, kako posebna je človeška inteligenca.
  •  
4.
  •  
5.
  •  
6.
  • Söhrman, Ingmar, 1950 (författare)
  • Qu'est-ce que c'est que le génitif? Perspectives roumaines et romanes
  • 2005
  • Ingår i: Actes du XVIe Congrès des Romanistes Scandinaves.
  • Tidskriftsartikel (refereegranskat)abstract
    • Est-ce qu’on peut parler d’un génitif dans les langues romanes? Le roumain est laseule langue romane qui maintient un système casuel, et en plus, il possède un systèmeprépositionnel : de, de la et din) autant que la juxtaposition, mais est-ce qu’on peut parler deces constructions comme génitivales?La notion de génitif est une catégorie problématique. La question sera donc si c’est seulementle cas formel qu’on doit appeler génitif, mais comme il s’agit d’un cas oblique avec desfonctions génitivales en roumain, on ne peut pas considérer ce cas comme un génitif « pur ».Évidemment, il y a certaines fonctions qui identifient le caractère génitival d’uneconstruction, et d’une manière préliminaire on pourrait distinguer la possession etl’appartenance comme les deux fonctions prototypiques du génitif, mais est-ce qu’on peutconsidérer les constructions prépositionnelles dans les langues romanes comme desconstructions génitivales ou non?En nous basant sur un corpus roumain notre intention est de comparer les résultats avec lesusages syntaxiques des autres langues romanes, surtout avec l’italien et le rhéto-roman avecl’intention d’essayer de donner une réponse plus cohérente
  •  
7.
  •  
8.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Resultat 1-8 av 8

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy