SwePub
Sök i LIBRIS databas

  Utökad sökning

onr:"swepub:oai:DiVA.org:kau-97211"
 

Sökning: onr:"swepub:oai:DiVA.org:kau-97211" > Flerspråkig användn...

Flerspråkig användning av Google Translate : Det utökade transspråkandets affordanser för skriftlig produktion på spanska L3

Fredholm, Kent (författare)
Karlstads universitet,Institutionen för pedagogiska studier (from 2013),CSL
 (creator_code:org_t)
Stockholm : Stockholms universitet, 2023
2023
Svenska.
Ingår i: Språk i praktiken – i en föränderlig värld. - Stockholm : Stockholms universitet. - 9789187884306 ; , s. 131-156
  • Konferensbidrag (refereegranskat)
Abstract Ämnesord
Stäng  
  • I denna artikel redogörs för elva gymnasieelevers flerspråkiga användning av Google Translate i samband med skrivuppgifter i spanska under ett läsår. Tidigare studier har fokuserat på tvåspråkig användning av maskinöversättning. Svenska elever i moderna språk har dock i regel minst tre språk i sin språkliga repertoar: svenska, engelska samt minst ett modernt språk. Genom att ge exempel på mer komplexa sökstrategier där tre eller fler språk blandas bidrar studien till fördjupade inblickar i elevers användning av maskinöversättning i undervisningen i moderna språk. Med hjälp av skärminspelningar av elevernas datorskärmar har deras användning av Google Translate detaljgranskats. Eleverna uppvisade olika preferenser i fråga om vilket språk de oftast utgick ifrån i sina sökningar: företrädelsevis svenska, engelska, eller en jämnare blandning av språken. Några elever uppvisade olika beteenden vid olika skrivtillfällen. Gemensamt för dem alla var att de frekvent växlade fram och tillbaka mellan svenska, engelska och spanska (samt i ett fall även tyska). Dessa språkväxlingar gjordes för att kontrollera tillförlitligheten i sökresultat, för att komplettera söksträngar när språkkunskaperna på det föredragna utgångsspråket inte var tillräckliga, samt för att möjliggöra fortsatt sökande när utgångsspråket inte gav tillförlitliga eller konsekventa resultat. Användandet av språk och teknik förstås här i termer av ett utökat transspråkande, där kunskaper i flera språk och förmågan att hantera tekniken tillsammans bildar en semiotisk resurs som erbjuder affordanser för skriftlig kommunikation.

Ämnesord

HUMANIORA  -- Språk och litteratur -- Studier av enskilda språk (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Languages and Literature -- Specific Languages (hsv//eng)
SAMHÄLLSVETENSKAP  -- Utbildningsvetenskap -- Didaktik (hsv//swe)
SOCIAL SCIENCES  -- Educational Sciences -- Didactics (hsv//eng)
SAMHÄLLSVETENSKAP  -- Utbildningsvetenskap (hsv//swe)
SOCIAL SCIENCES  -- Educational Sciences (hsv//eng)
SAMHÄLLSVETENSKAP  -- Utbildningsvetenskap -- Pedagogiskt arbete (hsv//swe)
SOCIAL SCIENCES  -- Educational Sciences -- Pedagogical Work (hsv//eng)

Nyckelord

Spanska
Spanish
Pedagogiskt arbete
Educational Work
Subject-specific education
Ämnesdidaktik

Publikations- och innehållstyp

ref (ämneskategori)
kon (ämneskategori)

Hitta via bibliotek

Till lärosätets databas

Hitta mer i SwePub

Av författaren/redakt...
Fredholm, Kent
Om ämnet
HUMANIORA
HUMANIORA
och Språk och litter ...
och Studier av enski ...
SAMHÄLLSVETENSKAP
SAMHÄLLSVETENSKA ...
och Utbildningsveten ...
och Didaktik
SAMHÄLLSVETENSKAP
SAMHÄLLSVETENSKA ...
och Utbildningsveten ...
SAMHÄLLSVETENSKAP
SAMHÄLLSVETENSKA ...
och Utbildningsveten ...
och Pedagogiskt arbe ...
Artiklar i publikationen
Språk i praktike ...
Av lärosätet
Karlstads universitet

Sök utanför SwePub

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy