Sökning: onr:"swepub:oai:DiVA.org:lnu-78192" >
Tvivelaktig skuggut...
Tvivelaktig skuggutgivning
-
- Olofsson, Tommy, Professor, 1950- (författare)
- Linnéuniversitetet,Institutionen för film och litteratur (IFL),LNUC Intermedial and multimodal studies, IMS
-
(creator_code:org_t)
- Stockholm, 2018
- 2018
- Svenska.
-
Ingår i: Axess. - Stockholm. - 1651-0941. ; :7, s. 62-64
- Relaterad länk:
-
https://lnu.diva-por... (primary) (Raw object)
-
visa fler...
-
https://urn.kb.se/re...
-
visa färre...
Abstract
Ämnesord
Stäng
- Artikeln utgör i första hand en kritisk granskning av de svenska översättningar av James Joyces verk som publiceras i Sverige. När Albert Bonniers Förlag satsar på att låta göra tidskrävande och kostsamma nyöversättningar, ägnar sig bokförlaget Modernista åt en betänklig "skuggutgivning" av gamla bedagade översättningar av samma titlar, översättningar som detta förlag kan låta producera utan utlägg för annat än kostnaderna för tryckningen. Granskningen är fokuserad på fallet Joyce, men det gäller även andra författare som förlaget Modernista ger ut på samma dubiösa sätt, exempelvis Jane Austen. Listan kan göras längre. Förlaget Modernista bedriver i sin besynnerliga klassikerutgivning en verksamhet som kan lura konsumenter att köpa en inte bara föråldrad utan även sämre översättning än den som ungefär samtidigt utges av något mer seriöst och ansvarskännande förlag. I artikeln kallas denna tvivelaktiga policy "skuggutgivning".
Ämnesord
- HUMANIORA -- Konst -- Litterär gestaltning (hsv//swe)
- HUMANITIES -- Arts -- Literary Composition (hsv//eng)
Nyckelord
- Översättning
- James Joyce
- Albert Bonniers Förlag
- Modernista.
- Kreativt skrivande
- Creative writing
Publikations- och innehållstyp
- pop (ämneskategori)
- art (ämneskategori)
Hitta via bibliotek
-
Axess
(Sök värdpublikationen i LIBRIS)
Till lärosätets databas