SwePub
Sök i SwePub databas

  Extended search

Träfflista för sökning "WFRF:(Stevenson Ågren Jean) srt2:(2020-2022)"

Search: WFRF:(Stevenson Ågren Jean) > (2020-2022)

  • Result 1-5 of 5
Sort/group result
   
EnumerationReferenceCoverFind
1.
  • Bitar, Dima, et al. (author)
  • Application to promote communication between midwives and Arabic-speaking women at antenatal care : Challenges met by researchers when developing content
  • 2022
  • In: European Journal of Midwifery. - : European Publishing. - 2585-2906. ; 6
  • Journal article (peer-reviewed)abstract
    • INTRODUCTION Providing good communication is at the core of recent international guidelines for improving women's outcomes at birth. Communication barriers are identified as major obstacles to providing effective and equal care among foreign-born women. There is a need for accurate communication tools in antenatal care. The aim of this study was to describe challenges met by researchers when developing culturally sensitive content in a Swedish-Arabic application for communication support at antenatal care in Sweden. METHODS A co-design methodology was used for the development of the application, entailing collaboration between users and researchers in five different phases: users' needs and preferences, development, field testing I, refinement, and field testing II. RESULTS Five challenges emerged: evidence-based information, time frame, realistic photographs, norm-critical perspective, and cultural issues. One challenge was to meet the needs of the users and combine it with information following evidence-based obstetric welfare guidelines. It was also challenging to produce short informational videos that could be adjusted for the duration of the visit with the midwife without omitting important information and to produce photographs which can become outdated. It was also a challenge to portray a less clinical environment and to maintain parents' integrity. It was also challenging to produce norm-critical content from the women's perspective. CONCLUSIONS When developing content of an application for antenatal care, converting content proposals into a finished product is challenging. Collaboration between a cross-disciplinary research team, midwives and target-language women is essential to ensure that the content is usable and reliable.
  •  
2.
  • Byrman, Gunilla, 1953-, et al. (author)
  • Sadima : Vänta barn på arabiska, engelska och svenska! Effektiv och integrerande design för interaktiv mödrahälsovård
  • 2020
  • Other publication (software/multimedia) (peer-reviewed)abstract
    • Målet har varit att göra ett effektivt, integrerande och interaktivt dialogstöd (https://sadima.lnu.se/). Stödet är avsett att användas i mödravårdssam­tal mellan kvinnor med begränsade kunskaper i svenska och svensktalande barnmorskor och är ett komplement till tolk. Samtalsstödet finns på arabiska, engelska, svenska och är fritt tillgängligt på internet.  Vi vill uppnå förbättrad och effek­­tiviserad kommu­ni­ka­tion mellan barnmorskor och kvinnor. Samtalsstödet ska leda till ökad patientsäkerhet med färre komplika­tioner och minskad sjuklighet och dödlighet bland kvinnorna och deras barn, och därigenom öka vårdkvaliteten och effektivisera bru­ket av sam­hälleliga resurser. Avsikten är att sprida och nyttiggöra sam­talsstödet till ansvariga i Sveriges Kom­muner och Regioner (SKR) och samordnings­barn­morskor i Sverige. Stödet består av en del där information kan inhämtas och en del där information kan ges om gravidi­tet, förloss­ning och preventiv­medel. Genom webbsidan ska mödra­hälso­­­vården göras mer jämlik och kom­munikativ, med ökad patientsäkerhet och egenmakt för kvinnor i mödravården.Vi har analyserat material med språkliga, normkritiska och vård­vetenskapliga metoder. I projektet har appen Sadima utvecklats i två versioner, en första testversion och sedan en andra version som ut­for­mats som en webbsida. För ut­veck­lan­det av den första versionen av appen fick vi medel av Vinnova (2016–2019). Vi arbetade med barnmorskor och skapade en testapp som sedan revide­ra­des och förbättrades suc­ces­sivt genom forskning om kvinnornas och barnmorskornas er­faren­het av att använda samtalsstödet. Det befintliga stödets innehåll är patientsäkrat av läkare och barnmorskor i Region Kalmar. Vi har mätt funktiona­liteten i samtalsstödet genom iterativa tester, en­käter och fokusgrupper med barnmorskor och arabisktalande kvinnor, där stödets information har pro­ble­ma­tiserats; det har gällt etnicitet (språk och kultur), klass (utbildning) och jämlikhet mellan kvinnor. Mät­ningarna har granskats och utvärde­rats av referensgruppen för bedömning av funktiona­liteten hos samtalsstödet. Grup­pen har bedömt att samtalsstödet bidragit till bättre förståelse, ökad patient­säkerhet och effektivare vård. 
  •  
3.
  • Oscarsson, Marie, 1956-, et al. (author)
  • Midwives' experiences of caring for immigrant women at antenatal care
  • 2020
  • In: Sexual & Reproductive HealthCare. - : Elsevier. - 1877-5756 .- 1877-5764. ; 24:June, s. 1-6
  • Journal article (peer-reviewed)abstract
    • ObjectiveThe aim of this study was to describe Swedish midwives’ experiences of caring for immigrant women at antenatal care clinics.MethodsFive group interviews and one individual interview were conducted with 16 midwives working in the maternity care. The interviews were transcribed and analysed with latent content analysis.ResultsThree main categories emerged: 1) Be able to convey and receive information. Communication was influenced by the women's educational level and previous experiences. The interpreter's competence was of great importance, but also if the midwife was able to create a trusting relationship with the woman. 2) Experience other cultures. The midwife's duties and responsibilities differed from the woman's expectations of the visit. The woman's family was of great importance and influential. 3) Midwife's role and work situation. Midwives’ working conditions were challenged and they developed strategies to cope with this; however, they desired support and time for reflection and processing.ConclusionCommunication difficulties were cultural and linguistic in nature, and required extra care. This can be achieved if the midwife has time, but also support in managing cultural differences. In the future, new communication tools and ways of communicating must be developed.
  •  
4.
  • Stevenson-Ågren, Jean, Senior lecturer, et al. (author)
  • Designing an App for Maternity Care : Improving Communication between Swedish Midwives and Arabic-speaking Women
  • 2022
  • In: Proceedings of the 18<sup>th</sup> International Symposium on Health Information Management Research. - : Linnaeus University Press. - 9789189081093
  • Conference paper (peer-reviewed)abstract
    • Good communication is essential for good healthcare. In maternity care, inadequate communication may contribute to poorer outcomes in pregnancy. A large number of Syrian, Arabic-speaking immigrants arrived in Sweden in 2015-2016. A trans-disciplinary team acted as intermediaries between midwives and a technical company to develop a Swedish-Arabic communication app for use in antenatal care. An earlier study describes the creation of the content and the development of the prototype. This paper describes the next phase of the study, i.e., testing the prototype, refining the structure and content, and development of the next version. A user-centred approach with a norm critical perspective was applied. Workshops and observations were performed for interaction between the midwives and the research group, facilitating development from a user perspective. A final version of the app was developed. Future plans are to evaluate the app and produce a Swedish-English version.
  •  
5.
  • Stevenson-Ågren, Jean, Senior lecturer, et al. (author)
  • User-centred iterative design to develop an evidence-based communication application for maternity care
  • 2021
  • In: Health Informatics Journal. - : Sage Publications. - 1460-4582 .- 1741-2811. ; 27:2
  • Journal article (peer-reviewed)abstract
    • A record number of immigrants, many Arabic speaking, arrived in Sweden during the years 2015/2016. Immigrant women have a higher risk of pregnancy complications than native European women and cultural and communicative problems have been identified as a cause of such disparities. Maternity services are under pressure because of language and cultural barriers. Language translation programmes are sometimes used but these are not evidence-based so are not considered safe for use in maternity care. The aim of this research was to create an evidence-based app for communication with Arabic-speaking women in maternity care. User-centred iterative design was used to develop an evidence-based, fit-for-purpose app. Data were collected from midwives in a focus group interview, field observations and workshops. The iterative approach resulted in an evidence-based prototype that is currently being tested in the field.
  •  
Skapa referenser, mejla, bekava och länka
  • Result 1-5 of 5

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Close

Copy and save the link in order to return to this view