Search: onr:"swepub:oai:lup.lub.lu.se:2eefb368-8507-4295-a7a7-d71188373a61" >
Novel, Film, and th...
-
Li, ShuangyiLund University,Lunds universitet,Litteraturvetenskap,Avdelningen för litteraturvetenskap,Sektion 2,Språk- och litteraturcentrum,Institutioner,Humanistiska och teologiska fakulteterna,Franska,Avdelningen för franska, rumänska och italienska,Sektion 3,Comparative Literature,Division of Comparative Literature,Section 2,Centre for Languages and Literature,Departments,Joint Faculties of Humanities and Theology,French Studies,Division of French Studies, Italian Studies, and Romanian Studies,Section 3
(author)
Novel, Film, and the Art of Translational Storytelling : Dai Sijie's Balzac et la petite tailleuse chinoise
- Article/chapterEnglish2019
Publisher, publication year, extent ...
-
2019-07-13
-
Oxford University Press (OUP),2019
-
21 s.
-
electronicrdacarrier
Numbers
-
LIBRIS-ID:oai:lup.lub.lu.se:2eefb368-8507-4295-a7a7-d71188373a61
-
https://lup.lub.lu.se/record/2eefb368-8507-4295-a7a7-d71188373a61URI
-
https://doi.org/10.1093/fmls/cqz019DOI
Supplementary language notes
-
Language:English
-
Summary in:English
Part of subdatabase
Classification
-
Subject category:art swepub-publicationtype
-
Subject category:ref swepub-contenttype
Notes
-
This article examines the novel and film, Balzac et la petite tailleuse chinoise, by the Franco-Chinese writer and filmmaker Dai Sijie, the story of which takes place against the background of the Cultural Revolution. The first part of my analysis will make clear how the film illuminates and dramatizes the special texture, aesthetic, and structure of the novel. I then move on to investigate the linguistic aspects of the various translations between the novel and the film among French, Mandarin Chinese, and Sichuanese. The aesthetic effects of dubbing, in particular, will allow me to investigate new possibilities of reading exophone literature. Finally, this paper will highlight the centripetal role of oral storytelling in the Chinese tradition in/through various forms of translation, interlingual as well as intermedial. In so doing, the paper will further nuance and enrich current debates on issues such as intercultural misreading and exoticism in Dai's works.
Subject headings and genre
Added entries (persons, corporate bodies, meetings, titles ...)
-
LitteraturvetenskapAvdelningen för litteraturvetenskap
(creator_code:org_t)
Related titles
-
In:Forum for Modern Language Studies: Oxford University Press (OUP)55:4, s. 359-3790015-85181471-6860
Internet link
Find in a library
To the university's database