SwePub
Sök i LIBRIS databas

  Extended search

(LAR1:su) pers:(Lodén Torbjörn) lar1:(su)
 

Search: (LAR1:su) pers:(Lodén Torbjörn) lar1:(su) > Long Story of Short...

Long Story of Short Forms : The Evolution of Simplified Chinese Characters

Bökset, Roar (author)
Stockholms universitet,Avdelningen för kinesiska
Lodén, Torbjörn, Professor (thesis advisor)
Stockholms universitet,Avdelningen för kinesiska
Branner, David (opponent)
 (creator_code:org_t)
ISBN 9162868322
Stockholm : Institutionen för orientaliska språk, 2006
English 218 s.
  • Doctoral thesis (other academic/artistic)
Abstract Subject headings
Close  
  • A script reform was carried out in China between 1955 and 1964 by simplifying the shape of a number of characters. Most of the simplified forms adopted had already been in popular use for a long time before this reform, while a few were invented for the occasion.One objective of this dissertation is to estimate the proportion of invented forms. To this end, use of simplified variants before 1955 was surveyed. Pre-reform writing turned out to be more heterogeneous than expected. In fact, already Han dynasty (206 BC-AD 220) handwriting differed considerably from the norms set up by contemporary dictionaries and model texts.One aim of the script reform was to unify writing habits and make them conform better with established norms. To evaluate the Script Reform Committee's success in this field, this dissertation surveys the use of different unofficial short forms even after the reform. Success turned out to be moderate. Many pre-1955 short variants survived, and, what was worse, new ones emerged after the reform. Particularly confusing was the use of different unofficial short forms in different parts of China. The existence of such local variants was confirmed by extensive reading of signs, advertisements, price tags and wall newspapers in twenty-one provinces, and by interviews with informants at four hundred localities. Results of that survey are displayed on twenty-four maps.A few years earlier, even Japanese characters had gone through a reform which made many simplified forms official. Some of the new official Japanese forms differed from those which came to be official in China, creating a discrepancy which has at times been lamented. However, this dissertation compares the short forms used in pre-reform Japan with those of pre-reform China, and shows that most of the present discrepancies have roots in differences in Chinese and Japanese writing traditions, which bound the hands of reformers in both countries and enforced the decisions which were eventually made.

Subject headings

HUMANIORA  -- Språk och litteratur -- Studier av enskilda språk (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Languages and Literature -- Specific Languages (hsv//eng)

Keyword

Chinese language
Kinesiska

Publication and Content Type

vet (subject category)
dok (subject category)

Find in a library

To the university's database

Search outside SwePub

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Close

Copy and save the link in order to return to this view