SwePub
Sök i LIBRIS databas

  Utökad sökning

WFRF:(Leijten Marielle)
 

Sökning: WFRF:(Leijten Marielle) > La escritura profes...

La escritura profesional a partir de fuentes en español como lengua extranjera : del proceso al producto

Leijten, Mariëlle (författare)
University of Antwerp, Belgium
Vandermeulen, Nina (författare)
University of Antwerp, Belgium
Vangehuchten, Lieve (författare)
University of Antwerp, Belgium
visa fler...
Basanta, Almudena (författare)
University of Antwerp, Belgium
visa färre...
 (creator_code:org_t)
Madrid : Secretaría General Técnica, 2021
2021
Spanska.
Ingår i: JEFE-Vi III : contribuciones a las terceras jornadas de español para fines específicos de Viena. - Madrid : Secretaría General Técnica. - 9783950482621 ; , s. 33-53
  • Konferensbidrag (refereegranskat)
Abstract Ämnesord
Stäng  
  • Este estudio investiga cómo estudiantes de máster (N = 209) incorporan las fuentes entareas de escritura de síntesis en su L1 (neerlandés), L2 (inglés) y LE (francés y español).Los procesos de escritura y el uso de las fuentes se registraron mediante el programa degrabación de escritura Inputlog.Para mostrar la complejidad que caracteriza el uso de las fuentes, presentaremos unestudio de caso de dos estudiantes en español como lengua extranjera. Después lovincularemos con los resultados de un análisis factorial que señala qué variables sonindicadores de la forma en la que los estudiantes de máster tratan las fuentes durante elproceso de escritura. En la L1 existiría una correlación entre el tiempo de lectura inicialy la interacción con las fuentes, por un lado, y la calidad del escrito, por otro; asimismo,el tiempo de consulta de las fuentes comparado con el tiempo de escritura esconsiderablemente mayor en la LE que en la L1 y la L2.A partir de estos hallazgos, elaboraremos estrategias para promover las habilidades deescritura basada en fuentes en un idioma extranjero. Nos centraremos en la elaboraciónde una retroalimentación del proceso que promueva la reflexión y la autorregulación.  
  • This study investigates how Master students (N = 209) incorporate sources in synthesis writing tasks in their L1 (Dutch), L2 (English) and FL (French and Spanish). The writing processes and the use of sources were recorded using the keystroke logging software Inputlog. In order to show the complexity that characterises the use of sources, we will present a case study of two learners of Spanish as a foreign language. We will then link it to the results of a factor analysis, identifying which variables are indicators of the way in which Master students deal with sources during the writing process. In L1 there is a correlation between initial reading time and interaction with sources on the one hand, and the quality of the writing on the other hand. The time spent consulting sources compared to the time spent writing is considerably longer in FL than in L1 and L2. Based on these findings, we will point to strategies to promote source-based writing skills in a foreign language. We will focus on developing writing process feedback that promotes reflection and self-regulation. 

Ämnesord

HUMANIORA  -- Språk och litteratur -- Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Languages and Literature -- General Language Studies and Linguistics (hsv//eng)

Publikations- och innehållstyp

ref (ämneskategori)
kon (ämneskategori)

Hitta via bibliotek

Till lärosätets databas

Sök utanför SwePub

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy