SwePub
Sök i LIBRIS databas

  Utökad sökning

hsv:(HUMANIORA) hsv:(Språk och litteratur) hsv:(Studier av enskilda språk)
 

Sökning: hsv:(HUMANIORA) hsv:(Språk och litteratur) hsv:(Studier av enskilda språk) > Pratiques étymologi...

Pratiques étymologiques chez Francis Ponge

Romeborn, Andreas, 1981 (författare)
Gothenburg University,Göteborgs universitet,Institutionen för språk och litteraturer,Department of Languages and Literatures
 (creator_code:org_t)
2016
2016
Franska.
Ingår i: Étymologies populaires, savantes et pseudo-savantes, 10-11 mars 2016, Université de Strasbourg. Communication lors du colloque Étymologies populaires, savantes et pseudo-savantes, 10-11 mars 2016, Université de Strasbourg. 11/3 2016.
  • Konferensbidrag (övrigt vetenskapligt/konstnärligt)
Abstract Ämnesord
Stäng  
  • Francis Ponge, dans ses « Fragments métatechniques » (1922), pose cette question rhétorique au sujet de l’étymologie : « Quelle science est plus nécessaire au poète ? ». L’intérêt de Ponge pour l’histoire des mots se manifeste de diverses manières. Comme nous l’avons étudié précédemment (Romeborn 2013), la syllepse, c’est-à-dire l’emploi d’une occurrence de mot dans deux sens différents, est une figure très présente dans son œuvre ; or, dans certains poèmes, Ponge emploie un type particulier de syllepse qu’on peut qualifier, à la suite de Wahl (2010), de syllepse « étymologique » et qui consiste à employer un mot à la fois dans un sens actuel et dans un sens étymologique. C’est ainsi qu’il est possible de considérer que le verbe « proposer », dans le poème « La Cheminée d’usine » (Ponge 1961), est employé simultanément dans un sens actuel (‘soumettre à la réflexion’, comme dans un énoncé du type « Il propose une solution ») et dans le sens concret de son étymon latin « proponere » : ‘poser devant/placer devant les yeux’ (Romeborn 2013 : 102-104). Mais le recours à l’étymologie ne se fait pas seulement chez Ponge par le biais de syllepses, il prend également d’autres formes, telle l’insertion, dans les textes, de précisions sur la filiation des mots. Les étymologies de Ponge peuvent aussi être « fantaisistes » (Genette 1976) et elles correspondent alors à certaines des procédures caractéristiques de l’étymologie populaire décrites par Béguelin (2002). Nous nous proposons, dans cette communication, de décrire les divers procédés mis en œuvre par Ponge dans son usage de l’étymologie, en essayant également de préciser la conception du langage qui semble sous-tendre cette pratique. Il sera en effet intéressant de noter que Ponge semble adhérer, à sa façon, au mythe d’une langue « originelle » dénoncé par Jean Paulhan (1953).

Ämnesord

HUMANIORA  -- Språk och litteratur -- Litteraturstudier (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Languages and Literature -- Specific Literatures (hsv//eng)
HUMANIORA  -- Språk och litteratur -- Studier av enskilda språk (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Languages and Literature -- Specific Languages (hsv//eng)
HUMANIORA  -- Annan humaniora -- Övrig annan humaniora (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Other Humanities -- Other Humanities not elsewhere specified (hsv//eng)
HUMANIORA  -- Språk och litteratur (hsv//swe)
HUMANITIES  -- Languages and Literature (hsv//eng)

Publikations- och innehållstyp

vet (ämneskategori)
kon (ämneskategori)

Till lärosätets databas

Hitta mer i SwePub

Av författaren/redakt...
Romeborn, Andrea ...
Om ämnet
HUMANIORA
HUMANIORA
och Språk och litter ...
och Litteraturstudie ...
HUMANIORA
HUMANIORA
och Språk och litter ...
och Studier av enski ...
HUMANIORA
HUMANIORA
och Annan humaniora
och Övrig annan huma ...
HUMANIORA
HUMANIORA
och Språk och litter ...
Artiklar i publikationen
Av lärosätet
Göteborgs universitet

Sök utanför SwePub

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy