SwePub
Sök i LIBRIS databas

  Utökad sökning

WFRF:(Petek Davorina)
 

Sökning: WFRF:(Petek Davorina) > Translation of the ...

  • Buono, NicolaNational Italian Society of Medical Education In General Practice (författare)

Translation of the working alliance inventory short revised into Italian using a Delphi procedure and a forward-backward translation

  • Artikel/kapitelEngelska2023

Förlag, utgivningsår, omfång ...

  • 2023

Nummerbeteckningar

  • LIBRIS-ID:oai:lup.lub.lu.se:2ecb718c-d337-4ee3-810c-f1b9c60e8ead
  • https://lup.lub.lu.se/record/2ecb718c-d337-4ee3-810c-f1b9c60e8eadURI
  • https://doi.org/10.3389/fmed.2023.1236273DOI

Kompletterande språkuppgifter

  • Språk:engelska
  • Sammanfattning på:engelska

Ingår i deldatabas

Klassifikation

  • Ämneskategori:art swepub-publicationtype
  • Ämneskategori:ref swepub-contenttype

Anmärkningar

  • Introduction: Enhancing treatment adherence, especially for chronic diseases, can be achieved through therapeutic alliance, potentially elevating the quality of care. An instrument to evaluate the therapeutic alliance could be beneficial in routine clinical settings, educational environments, and extensive research efforts at national and European levels. In this study, we translated therapist and patient versions of the Working Alliance Inventory Short Revised (WAI-SR) into Italian. Methodology: An email-based Delphi method was employed for the English-to-Italian translation, incorporating a forward-backward process. The initial translation team comprised two Italian family physicians proficient in English, a linguist, and a psychiatrist. The forward translation was then reviewed by 18 Italian family physicians through a Delphi process and was subjected to a backward translation by two Italian English teachers. A cultural correspondence was subsequently identified to adjust translations within a national and international framework. Results: All 18 experts fully engaged in the Delphi process, and consensus was achieved by the second Delphi round. A cultural check checked for discrepancies regarding linguistic consistency with other translations and found no difference. Conclusion: This Italian translation of the WAI-SR is expected to support Italian family physicians aiming to enhance their clinical practice and therapeutic outcomes. It could also be a valuable tool for Italian medical students to foster therapeutic relationships and improve their communication skills.

Ämnesord och genrebeteckningar

Biuppslag (personer, institutioner, konferenser, titlar ...)

  • Sassier, BéatriceBrest University (UBO) (författare)
  • Thulesius, HansLund University,Lunds universitet,Allmänmedicin och samhällsmedicin,Forskargrupper vid Lunds universitet,Family Medicine and Community Medicine,Lund University Research Groups(Swepub:lu)smi-hth (författare)
  • Hoffman, RobertTel-Aviv University (författare)
  • Nabbe, PatriceBrest University (UBO) (författare)
  • Petek, DavorinaUniversity of Ljubljana (författare)
  • Le Reste, Jean YvesBrest University (UBO) (författare)
  • National Italian Society of Medical Education In General PracticeBrest University (UBO) (creator_code:org_t)

Sammanhörande titlar

  • Ingår i:Frontiers in Medicine102296-858X

Internetlänk

Hitta via bibliotek

Till lärosätets databas

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy